白日欺人,难逃清夜之愧赧;红颜失志,空贻皓首之悲伤。原文解释
原文 | 翻译 |
白日欺人,难逃清夜之愧赧;红颜失志,空贻皓首之悲伤。 | 白天做了亏心事,就难逃夜深#-666aa;静时良心上的羞愧和自我谴责;年少时不立大志,年老发白之时就会有一事无成的悲伤。 |
【原文注释】
〔1〕清夜之愧赧:清夜之愧赧(nǎn),静夜(反思自己白天所为)羞愧难当。清,安静;赧,因羞愧而脸红。
〔2〕红颜:喻指少年。
〔3〕空贻皓首之悲伤:空贻(yí)皓首之悲伤,年纪大了,一事无成,只有空留悲伤。贻,遗留;皓首,白发,喻指老#-666aa;。