执拗者福轻,而圆融之人其禄必厚;操切者寿夭,而宽厚之士其年必长。故君子不言命,养性即所以立命;亦不言天,尽人自可以回天。原文解释
原文 | 翻译 |
执拗者福轻,而圆融之人其禄必厚;操切者寿夭,而宽厚之士其年必长。故君子不言命,养性即所以立命;亦不言天,尽人自可以回天。 | 固执的#-666aa;不善养心性,福#-666dd;浅短;而圆融的#-666aa;善养心性,所以他们福#-666dd;厚。做事急躁的#-666aa;寿命短,宽厚的人命必长。所以君子不谈命运,修身养性就是锻造命运;也不说天意如何,尽力而为可以改变天意。 |
【原文注释】
〔1〕执拗:执拗(niù),固执。
〔2〕操切:做事急躁,缺乏耐心。
〔3〕尽人:尽#-666aa;事,竭尽全力做好各种事情。