鹩占一枝,反笑鹏心奢侈;兔营三窟,转嗤鹤垒高危。智小者不可以谋大,趣卑者不可与谈高。信然矣。原文解释
【原文】
鹩1鹩:鹩(liáo),即鹪(jiāo)鹩,一种小鸟,也叫“巧妇鸟”。《庄子 ·逍遥游》:“鹪鹩巢于涂林,不过一枝。”占一枝,反笑鹏
2鹏:传说中的大鸟。《庄子·逍遥游》:“鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。”心奢侈;兔营三窟
3兔营三窟:《战国策 ·齐策四》:“狡兔有三窟,仅得免其死耳。”,转嗤
4嗤:嗤(chī),讥笑。鹤垒高危。智小者不可以谋大,趣卑者不可与谈高。信然矣。
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
鹪鹩巢于一枝,反倒嘲笑志向远大的鹏鸟太贪心;兔有三个洞巢,却嗤笑鹤的巢穴太#guoxue666-com;。目光短浅的#-666aa;是不能跟他们图谋大事的,卑琐的#-666aa;也不能跟他们谈论高洁。这话真对啊。
原文 | 翻译 |
鹩占一枝,反笑鹏心奢侈;兔营三窟,转嗤鹤垒高危。智小者不可以谋大,趣卑者不可与谈高。信然矣。 | 鹪鹩巢于一枝,反倒嘲笑志向远大的鹏鸟太贪心;兔有三个洞巢,却嗤笑鹤的巢穴太#guoxue666-com;。目光短浅的#-666aa;是不能跟他们图谋大事的,卑琐的#-666aa;也不能跟他们谈论高洁。这话真对啊。 |
【原文注释】
〔1〕鹩:鹩(liáo),即鹪(jiāo)鹩,一种小鸟,也叫“巧妇鸟”。《庄子 ·逍遥游》:“鹪鹩巢于涂林,不过一枝。”
〔2〕鹏:传说中的大鸟。《庄子·逍遥游》:“鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。”
〔3〕兔营三窟:《战国策 ·齐策四》:“狡兔有三窟,仅得免其死耳。”
〔4〕嗤:嗤(chī),讥笑。