国学666 » 《菜根谭》 » 目录 » 概论 > 贫家净扫地,贫女净梳头,景色虽不艳丽,气度自是风雅…+

贫家净扫地,贫女净梳头,景色虽不艳丽,气度自是风雅。士君子当穷愁寥落,奈何辄自废弛哉!原文解释

【原文】

贫家净扫地,贫女净梳头,景色虽不艳丽,气度自是风雅。士君子当穷愁寥落note-name:寥落1寥落:寂寞。,奈何辄自废弛哉!

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

贫穷的#-666aa;家把地扫得干干净净,穷#-666aa;的女儿把头发梳得整整齐齐,虽然没有艳丽奢华的陈设,却有一种自然朴实的风雅。有才识的君子,怎能因为穷困忧愁或者际遇不佳就自暴自弃呢?

原文翻译

贫家净扫地,贫女净梳头,景色虽不艳丽,气度自是风雅。士君子当穷愁寥落,奈何辄自废弛哉!

贫穷的#-666aa;家把地扫得干干净净,穷#-666aa;的女儿把头发梳得整整齐齐,虽然没有艳丽奢华的陈设,却有一种自然朴实的风雅。有才识的君子,怎能因为穷困忧愁或者际遇不佳就自暴自弃呢?

【原文注释】

〔1〕寥落:寂寞。»