淡泊之士,必为浓艳者所疑;检饬之人,多为放肆者所忌。君子处此,固不可少变其操履,亦不可太露其锋芒。原文解释
原文 | 翻译 |
淡泊之士,必为浓艳者所疑;检饬之人,多为放肆者所忌。君子处此,固不可少变其操履,亦不可太露其锋芒。 | 对名利淡泊而又有才华的#-666aa;,必定会受到那些热衷于名利的#-666aa;的猜疑;一个生活俭朴谨慎的#-666aa;,又常常会遭受那些邪恶放纵之辈的妒忌。君子固然不应为此而稍稍改变自己的操守,但也不能过于锋芒毕露。 |
【原文注释】
〔1〕检饬:检饬(chì),检点约束自己的言行。
〔2〕操履:操守行为。