霁日青天,倏变为迅雷震电;疾风怒雨,倏转为朗月晴空。气机何尝一毫凝滞?太虚何尝一毫障蔽?人之心体亦当如是。原文解释
原文 | 翻译 |
霁日青天,倏变为迅雷震电;疾风怒雨,倏转为朗月晴空。气机何尝一毫凝滞?太虚何尝一毫障蔽?人之心体亦当如是。 | 原本晴朗的天空,倏忽间就变成了雷电交加;而原本疾风怒雨,却又突然变为了朗月晴空。大自然的运行何曾有过片刻停息呢?宇宙间的运行又何曾有过丝毫阻滞呢?因此,#-666aa;的身与心也要如此,不被任何外在的名利所阻碍。 |
【原文注释】
〔1〕霁:天晴。
〔2〕倏:倏(shū),极快。
〔3〕太虚:太空。