国学666 » 《传习录》 » 卷上 » 陆澄录 > 问道之精粗+先生曰:“道无精粗,人之所见有精粗+如…+

问道之精粗。先生曰:“道无精粗,人之所见有精粗。如这一间房,人初进来只见一个大规模如此;处久,便柱壁之类一一看得明白;再久,如柱上有些文藻细细都看出来,然只是一间房。”原文解释

原文(一)

问道之精粗。

翻译(一)

陆澄向先生请教道的精深和粗浅。

原文(二)

先生曰:“道无精粗,人之所见有精粗。如这一间房,人初进来只见一个大规模如此;处久,便柱壁之类一一看得明白;再久,如柱上有些文藻细细都看出来,然只是一间房。”

翻译(二)

先生说:“只是#-666aa;们对圣道的认识才有精粗之#-666dd;,圣道本身并没有精粗的区#-666dd;。就好比一间房子,#-666aa;们刚进来的时候,只看一个大概的轮廓而已;住久了,房间里的柱子墙壁也能一一看清楚;时间再长一些,#-666aa;就会把柱子的花纹等都看得明明白白。但实际上房子还是只是同样的一个房子。”

原文翻译

问道之精粗。

陆澄向先生请教道的精深和粗浅。

先生曰:“道无精粗,人之所见有精粗。如这一间房,人初进来只见一个大规模如此;处久,便柱壁之类一一看得明白;再久,如柱上有些文藻细细都看出来,然只是一间房。”

先生说:“只是#-666aa;们对圣道的认识才有精粗之#-666dd;,圣道本身并没有精粗的区#-666dd;。就好比一间房子,#-666aa;们刚进来的时候,只看一个大概的轮廓而已;住久了,房间里的柱子墙壁也能一一看清楚;时间再长一些,#-666aa;就会把柱子的花纹等都看得明明白白。但实际上房子还是只是同样的一个房子。”