国学666 » 《传习录》 » 卷下 » 黄省曾录 > 问:“叔孙武叔毁仲尼,大圣人如何犹不免于毁谤?”先…+

问:“叔孙武叔毁仲尼,大圣人如何犹不免于毁谤?”先生曰:“毁谤自外来的虽圣人如何免得?人只贵于自修,若自己实实落落是个圣贤,纵然人都毁他,也说他不着;却若浮云掩日,如何损得日的光明?若自己是个象恭色庄、不坚不介的,纵然没一个人说他,他的恶慝终须一日发露。所以孟子说‘有求全之毁,有不虞之誉’。毁誉在外的,安能避得,只要自修何如尔。”原文解释

原文(一)

问:“叔孙武叔毁仲尼note-name:叔孙武叔毁仲尼1叔孙武叔毁仲尼:事见《论语·子张》:“叔孙武叔语大夫于朝曰:‘子贡贤于仲尼。’”叔孙武叔,名州仇,鲁大夫。,大圣人如何犹不免于毁谤?”

翻译(一)

#-666aa;问先生:“《论语》里有‘叔孙武叔毁仲尼’的记载,为什么大圣#-666aa;也避免不了被诽谤?”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

先生曰:“毁谤自外来的虽圣人如何免得?人只贵于自修,若自己实实落落是个圣贤,纵然人都毁他,也说他不着;却若浮云掩日,如何损得日的光明?若自己是个象恭色庄、不坚不介的,纵然没一个人说他,他的恶note-name:慝2慝:邪恶。终须一日发露。所以孟子说‘有求全之毁,有不虞之誉note-name:有求全之毁,有不虞之誉3有求全之毁,有不虞之誉:语出《孟子·离娄上》“有不虞之誉,有求全之毁”。虞,预料。’。毁誉在外的,安能避得,只要自修何如尔。”

翻译(二)

先生说:“诋毁、诽谤是外来的东西,虽然是圣#-666aa;,也不能够避免。#-666aa;贵在自我修养,假若自己确确实实是个圣贤之#-666aa;,纵然别人都来诋毁他,也不会对他有影响。正如浮云遮蔽太阳,它们怎么可能对太阳的光明有所损害呢?假如他自己只是一个表面端庄,而内心却软弱的人,即使一个说他的人都没有,他的丑恶,总有一天也会表露出来的。所以孟子说‘有求全之毁,有不虞之誉’。毁誉是外来的,怎么能避免?只要有自我修养,毁誉又能怎么样呢?”

原文翻译

问:“叔孙武叔毁仲尼,大圣人如何犹不免于毁谤?”

#-666aa;问先生:“《论语》里有‘叔孙武叔毁仲尼’的记载,为什么大圣#-666aa;也避免不了被诽谤?”

先生曰:“毁谤自外来的虽圣人如何免得?人只贵于自修,若自己实实落落是个圣贤,纵然人都毁他,也说他不着;却若浮云掩日,如何损得日的光明?若自己是个象恭色庄、不坚不介的,纵然没一个人说他,他的恶慝终须一日发露。所以孟子说‘有求全之毁,有不虞之誉’。毁誉在外的,安能避得,只要自修何如尔。”

先生说:“诋毁、诽谤是外来的东西,虽然是圣#-666aa;,也不能够避免。#-666aa;贵在自我修养,假若自己确确实实是个圣贤之#-666aa;,纵然别人都来诋毁他,也不会对他有影响。正如浮云遮蔽太阳,它们怎么可能对太阳的光明有所损害呢?假如他自己只是一个表面端庄,而内心却软弱的人,即使一个说他的人都没有,他的丑恶,总有一天也会表露出来的。所以孟子说‘有求全之毁,有不虞之誉’。毁誉是外来的,怎么能避免?只要有自我修养,毁誉又能怎么样呢?”

【原文注释】

〔1〕叔孙武叔毁仲尼:事见《论语·子张》:“叔孙武叔语大夫于朝曰:‘子贡贤于仲尼。’”叔孙武叔,名州仇,鲁大夫。

〔2〕:邪恶。

〔3〕有求全之毁,有不虞之誉:语出《孟子·离娄上》“有不虞之誉,有求全之毁”。虞,预料。