国学666 » 《楚辞》 » 九叹 > 怨思 > 第2节

怨思 第2节原文解释

〔26〕末庭:偏远的地方。

〔27〕号咷(táo):大声喧哗。

〔28〕本朝:朝廷。

〔29〕颜色:眉目之间的气色、容色。这里指君王的脸色。

〔30〕蒙辜:蒙受罪过。

〔31〕菀(yùn):通“蕴”,郁积。蘼芜:香草名。菌若:植物名。

〔32〕渐:淹没,浸泡。藁(gǎo)本:香草名。洿渎(wū dú):小水沟。

〔33〕淹:浸、渍。腐井:臭水井。

〔34〕鸡骇:一种犀牛的名称,这里指犀角名。筐簏(Iù):盛物的竹器。

〔35〕棠谿(xī):亦作“棠溪”,古代一种名贵的宝剑,因出棠溪,故称。刜(fú):击,砍。

〔36〕秉:持,执。干将:宝剑名。

〔37〕筐:盛满,装满。泽泻:草本植物名。豹鞹(kuò):豹皮制成的革。

〔38〕荆和:楚国的和氏璧。筑:捣土的工具。

〔39〕溷浊:混浊。

〔40〕殽乱:混淆,混乱。察:清楚,明白。

〔41〕俟时:等待时机。

〔42〕鞏鞏(gǒng):受约束拘谨的样子。不夷:不乐意。

〔43〕沅:沅水。

〔44〕邅迴:徘徊,不进。

〔45〕槛槛(jiàn):车行驶中发出的声音。

〔46〕皇皇:同“惶惶”,恐惧不安的样子。

〔47〕经营:来来往往。

〔48〕逝:去,往。

【翻译】

心中忧愁带着怨恨,命运坎坷也决不背弃理想。身心憔悴痛苦一夜到天明,从清晨到夜晚长久悲伤。可怜#-666ll;居空室的孤儿,哀伤小鸟栖息在老树枯杨。失伴的雌鸟在#guoxue666-com;墙上悲啼,鸠鸟在桑树上声声鸣叫。黑猿消失在茂密的山林,孤零零被抛弃在远方。征夫在大道上奔波不息,家中妻子含恨伫立远望。坚守诚信之道决不背离,感情高洁如同束帛。美德与日月齐辉,文采与美玉争光。可惜身遭压迫不能奋起,情思受到压抑不得高扬。馥郁芳香终于消散,声名消失无从彰显。

离开宫门奔向远方,忠贞获罪自取其辱。就好像龙逄直谏被杀掉了头,比干劝纣被剁成了肉酱。担心国家危在旦夕,反与小#-666aa;结仇遭#-666aa;恨怨。思虑国家纲纪遭到破坏,自己反倒获罪遭遇灾难。小#-666aa;就像青蝇颠倒黑白,又如晋国骊姬挑拨亲情进谗言。怕亲近君王遭遇灾祸,所以退身隐伏荒野泽畔。佞臣贼子大声喧哗,朝无贤良一片混乱。我不惜触犯君王忠言直谏,反倒蒙受罪过被君王猜疑。蘼芜菌若被堆积不用,藁本被浸在小水沟里。芬芳的白芷泡在臭水沟,珍贵犀牛角被丢进草筐竹器。用棠谿利剑去割蓬蒿野草,用干将宝剑去砍肉剖皮。豹皮口袋装满恶草,捣土大杵捣碎美玉和氏璧。时世浑浊是非不#-666dd;,世道混乱好坏不明。想悠闲等待时机,又担心年纪已老等不及。想改变节操随流从俗,心中忧惧很不乐意。宁愿浮在沅水漂流而去,下到长江湘水徘徊嬉戏。

尾声:车行山中发出声响,我心中忧郁悲伤。路上行人惴惴不安,他的归宿在何方。在荒原山野周旋往来,杳无人迹一片苍茫。乘上骏马尽情驰骋,舒缓心情得以宣泄。死后尸骨要埋故乡,此种心情向谁来讲。永别楚国从此远去,乘着湘水漂流远方。

【解读】

“怨思”,指抱怨离开,怀念故土。本篇通过描写屈原离开故土时一路上的所见所闻,来感慨自己忠不见用,横遭打击的愤懑和惆怅之情,是作者为屈原抒发愤懑的一篇作品。文章一开始便用“惟郁郁之忧毒兮”来表达屈原心情的忧闷、愁怨,通过用“孤子”“冤雏”“孤雌”“鸣鸠”“玄猿”“征夫”“处妇”等来衬托他愁苦的心境;之后将目光转向历史层面,思索龙逢、比干、骊姬的往事,感到与当时的现实相同;随后进一步说明当今价值标准颠倒的社会现实,问自己是“容与以俟时”,还是“屈节以从流”;最后,屈原哀叹自己的命运,并认为既然以上两种选择皆不可,于是便只有“浮沅而驰骋”“下江湘以邅迴”“长辞远逝”,在山水之间徘徊嬉戏了。

【原文注释】

〔1〕郁郁:忧愁郁闷。毒:怨恨。

〔2〕:坎(Iǎn),不平,比喻遭遇不顺利。违:背弃,改变。

〔3〕憔悴:忧愁。考旦:直到天亮。

〔4〕:哀伤,怜念。空宇:幽寂的居室。孤子:古代将失去父亲或父母都失去的孩子称为孤子。

〔5〕:冤(chú),受了委屈的小鸟。

〔6〕孤雌:失偶的雌鸟。#guoxue666-com;墉:高高的城墙。

〔7〕玄蝯:同“玄猿”,黑色猿猴。潜林:#guoxue666-com;深的树林。

〔8〕偏弃:抛弃在偏远的地方,这里指被放逐到偏远地方。

〔9〕征夫:远行的#-666aa;。周行:大路。

〔10〕处妇:待在家里的妇女,这里指征夫的妻子。长望:长久地远远望着。

〔11〕情素:同“情愫”。纽:缠结,束,系。

〔12〕:同“耀”。

〔13〕压次:受到压抑内心失常。

〔14〕懿懿:形容非常芳香。

〔15〕靡散:消失,消散。

〔16〕:离开。玉门:宫门。犇(bēn)骛:奔驰。

〔17〕:句首语助词。干诟:自求辱没。

〔18〕龙逄:龙逄(páng),#-666aa;名,夏代的贤人,因谏而为桀所杀,后用为忠臣指代称。沉首:这里是被杀害的意思。

〔19〕:醢(hǎi),古代酷刑,把#-666aa;剁成肉酱。

〔20〕几危:危险。

〔21〕:同“仇”,仇恨,仇视。

〔22〕离沮:遭到破坏。

〔23〕青蝇:这里指谗佞小#-666aa;。伪质:黑白不#-666dd;

〔24〕骊姬:晋献公夫#-666aa;,进谗言杀太子申生。反情:颠倒是非,违反人情。

〔25〕逢殆:遇到危险。

〔26〕末庭:偏远的地方。

〔27〕号咷:号咷(táo),大声喧哗。

〔28〕本朝:朝廷。

〔29〕颜色:眉目之间的气色、容色。这里指君王的脸色。

〔30〕蒙辜:蒙受罪过。

〔31〕:菀(yùn),通“蕴”,郁积。蘼芜:香草名。菌若:植物名。

〔32〕:淹没,浸泡。藁(gǎo)本:香草名。洿渎(wū dú):小水沟。

〔33〕:浸、渍。腐井:臭水井。

〔34〕鸡骇:一种犀牛的名称,这里指犀角名。筐簏(Iù):盛物的竹器。

〔35〕棠谿:棠谿(xī),亦作“棠溪”,古代一种名贵的宝剑,因出棠溪,故称。刜(fú):击,砍。

〔36〕:持,执。干将:宝剑名。

〔37〕:盛满,装满。泽泻:草本植物名。豹鞹(kuò):豹皮制成的革。

〔38〕荆和:楚国的和氏璧。筑:捣土的工具。

〔39〕溷浊:混浊。

〔40〕殽乱:混淆,混乱。察:清楚,明白。

〔41〕俟时:等待时机。

〔42〕鞏鞏:鞏鞏(gǒng),受约束拘谨的样子。不夷:不乐意。

〔43〕:沅水。

〔44〕邅迴:徘徊,不进。

〔45〕槛槛:槛槛(jiàn),车行驶中发出的声音。

〔46〕皇皇:同“惶惶”,恐惧不安的样子。

〔47〕经营:来来往往。

〔48〕:去,往。

下一篇:远逝