国学666 » 《国语》 > 郑厉公与虢叔杀子颓纳惠王

郑厉公与虢叔杀子颓纳惠王原文解释

原文(一)

惠王note-name:惠王1惠王:东周国君,名阆(一作毋凉)。三年,边伯、石、蒍国note-name:边伯、石、蒍国2边伯、石、蒍国:皆为周朝大臣。其中,蒍国曾担任过子颓的师(辅弼国子的官员),后文的“子国”亦指他。子颓:惠王的叔父。出王而立子颓。王处于note-name:郑3郑:周王室的同姓诸侯国,是春秋初年的强国。三年。子颓饮三大夫酒,子国为客,乐及遍儛note-name:遍儛4遍儛:遍儛(wǔ),指黄帝、尧、舜、禹、殷、周六代的乐舞。儛:古同“舞”,舞蹈,乐舞。韦昭注云:“一曰诸侯、大夫遍儛”。郑厉公note-name:郑厉公5郑厉公:郑国君,名突。虢(guó)叔:据韦昭注,此指周大臣虢林父。见虢叔,曰:“吾闻之,司寇行戮,君为之不举,而况敢乐祸乎!今吾闻子颓歌舞不息,乐祸也。夫出王而代其位,祸孰大焉!临祸忘忧,是谓乐祸。祸必及之,note-name:盍6盍:盍(hé),何不,表示反问或疑问。纳王乎?”虢叔许诺。

翻译(一)

周惠王三年,边伯、石,蒍国驱逐惠王而拥立子颓为天子。惠王被迫客居于郑国三年。王子颓摆设酒宴招待边伯、石、蒍国三位大夫,尊蒍国为上宾,宴席奏乐时遍及了黄帝、尧、舜、禹、商、周六代的舞乐。郑厉公见到虢叔时说:“我听说司寇行刑之时,国君就要停止娱乐,更何况是敢以祸为乐呢!如今我听说子颓整日歌舞不息,这便是以祸为乐啊。驱逐君主而公然取代其位,有谁听说过还有比这更大的灾祸吗!面临灾祸而忘记忧患意识,这就叫以祸为乐。灾祸一定会降临到他们头上的,何不把惠王送进宫去复位呢?”虢叔同意了他的建议。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

郑伯将王自圉门note-name:圉门7圉门:圉(yǔ)门,南门。入,虢叔自北门入,杀子颓及三大夫,王乃入也。

翻译(二)

于是郑伯送惠王从南门入城,虢叔从北门入城,诛杀了子颓以及边伯、石、蒍国三个大夫,惠王于是恢复了王位。

原文翻译

惠王三年,边伯、石、蒍国出王而立子颓。王处于郑三年。子颓饮三大夫酒,子国为客,乐及遍儛。郑厉公见虢叔,曰:“吾闻之,司寇行戮,君为之不举,而况敢乐祸乎!今吾闻子颓歌舞不息,乐祸也。夫出王而代其位,祸孰大焉!临祸忘忧,是谓乐祸。祸必及之,盍纳王乎?”虢叔许诺。

周惠王三年,边伯、石,蒍国驱逐惠王而拥立子颓为天子。惠王被迫客居于郑国三年。王子颓摆设酒宴招待边伯、石、蒍国三位大夫,尊蒍国为上宾,宴席奏乐时遍及了黄帝、尧、舜、禹、商、周六代的舞乐。郑厉公见到虢叔时说:“我听说司寇行刑之时,国君就要停止娱乐,更何况是敢以祸为乐呢!如今我听说子颓整日歌舞不息,这便是以祸为乐啊。驱逐君主而公然取代其位,有谁听说过还有比这更大的灾祸吗!面临灾祸而忘记忧患意识,这就叫以祸为乐。灾祸一定会降临到他们头上的,何不把惠王送进宫去复位呢?”虢叔同意了他的建议。

郑伯将王自圉门入,虢叔自北门入,杀子颓及三大夫,王乃入也。

于是郑伯送惠王从南门入城,虢叔从北门入城,诛杀了子颓以及边伯、石、蒍国三个大夫,惠王于是恢复了王位。

【原文注释】

〔1〕惠王:东周国君,名阆(一作毋凉)。»

〔2〕边伯、石、蒍国:皆为周朝大臣。其中,蒍国曾担任过子颓的师(辅弼国子的官员),后文的“子国”亦指他。子颓:惠王的叔父。

〔3〕:周王室的同姓诸侯国,是春秋初年的强国。

〔4〕遍儛:遍儛(wǔ),指黄帝、尧、舜、禹、殷、周六代的乐舞。儛:古同“舞”,舞蹈,乐舞。韦昭注云:“一曰诸侯、大夫遍儛”。

〔5〕郑厉公:郑国君,名突。虢(guó)叔:据韦昭注,此指周大臣虢林父。

〔6〕:盍(hé),何不,表示反问或疑问。

〔7〕圉门:圉(yǔ)门,南门。

下一篇:内史过论神