孔丘谓公父文伯之母知礼原文解释
【原文】
公父文伯之母朝哭穆伯,而暮哭文伯。仲尼闻之曰:“季氏之妇可谓知礼矣。爱而无私,上下有章2章:章法,次序。。”
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
公父文伯的母亲早晨哭亡夫穆伯,而在黄昏时还要哭亡子文伯。孔子听说这事以后说:“季氏家的妇#-666aa;可说是懂得礼节了。爱故去的亲#-666aa;而没有私情,早晨哭亡夫,黄昏哭亡子,上下有序#-666ff;乎章法。”
原文 | 翻译 |
公父文伯之母朝哭穆伯,而暮哭文伯。仲尼闻之曰:“季氏之妇可谓知礼矣。爱而无私,上下有章。” | 公父文伯的母亲早晨哭亡夫穆伯,而在黄昏时还要哭亡子文伯。孔子听说这事以后说:“季氏家的妇#-666aa;可说是懂得礼节了。爱故去的亲#-666aa;而没有私情,早晨哭亡夫,黄昏哭亡子,上下有序#-666ff;乎章法。” |
【原文注释】
〔1〕公父文伯:公父文伯,姬姓,名歜,中国春秋时期鲁国三桓季悼子的孙子,公父穆伯的儿子。
〔2〕章:章法,次序。
下一篇:孔丘论大骨