国学666 » 《国语》 > 范文子论私难必作

范文子论私难必作原文解释

【原文】

反自鄢,范文子谓其note-name:宗1宗:宗#-666aa;,掌家祭之礼。祝:家祝,祭祀时司告鬼#-666nn;的人。、祝曰:“君骄泰而有烈,夫以德胜者犹惧失之,而况骄泰乎?君多私,今以胜归,私必昭。昭私,难必作,吾恐及焉。凡吾宗、祝,为我祈死,先难为免。”七年note-name:七年2七年:指晋厉公在位第七年。夏,范文子卒。冬,难作,始于三郤,卒于note-name:公3公:晋厉公。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

从鄢陵回国都以后,范文子对自己族里主持祭祀的宗#-666aa;、祝史说:“我们国君傲慢奢侈却屡屡战胜壮大#-666ii;业,那些以德行获取胜利的#-666aa;尚且害怕失掉#-666ii;业,更何况傲慢奢侈的#-666aa;呢?国君宠幸的人太多,现在获胜归来,这种偏私情况肯定会显得更严重。这样的话,祸难必然要发生,我担心要轮到我头上了。凡是我的宗人、祝史,请你们为我祈祷,让我赶快死,以免遭到祸难。”晋厉公七年的夏天,范文子真的死了。冬天,晋国发生了祸难,一开始是厉公杀死“三郤”,最后厉公也被人杀害。

原文翻译

反自鄢,范文子谓其宗、祝曰:“君骄泰而有烈,夫以德胜者犹惧失之,而况骄泰乎?君多私,今以胜归,私必昭。昭私,难必作,吾恐及焉。凡吾宗、祝,为我祈死,先难为免。”七年夏,范文子卒。冬,难作,始于三郤,卒于公。

从鄢陵回国都以后,范文子对自己族里主持祭祀的宗#-666aa;、祝史说:“我们国君傲慢奢侈却屡屡战胜壮大#-666ii;业,那些以德行获取胜利的#-666aa;尚且害怕失掉#-666ii;业,更何况傲慢奢侈的#-666aa;呢?国君宠幸的人太多,现在获胜归来,这种偏私情况肯定会显得更严重。这样的话,祸难必然要发生,我担心要轮到我头上了。凡是我的宗人、祝史,请你们为我祈祷,让我赶快死,以免遭到祸难。”晋厉公七年的夏天,范文子真的死了。冬天,晋国发生了祸难,一开始是厉公杀死“三郤”,最后厉公也被人杀害。

【原文注释】

〔1〕:宗#-666aa;,掌家祭之礼。祝:家祝,祭祀时司告鬼#-666nn;的人。

〔2〕七年:指晋厉公在位第七年。»

〔3〕:晋厉公。