国学666 » 《古文观止》 » 《左传》 > 蹇叔哭师

蹇叔哭师原文解释

原文(一)

杞子note-name:杞子1杞子:秦国大夫。自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。”穆公访诸蹇叔note-name:蹇(jiǎn)叔2蹇(jiǎn)叔:秦国大夫。。蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑必知之。勤而无所,必有悖心note-name:悖心3悖心:怨恨之心。。且行千里,其谁不知?”公辞焉。召孟明、西乞、白乙note-name:孟明、西乞、白乙4孟明、西乞、白乙:三#-666aa;都是秦国的将领。,使出师于东门之外。蹇叔哭之,曰:“孟子,吾见师之出而不见其入也!”公使谓之曰:“尔何知?中寿note-name:中寿5中寿:约在七八十岁上下。,尔墓之木拱矣!”

翻译(一)

秦国大夫杞子从郑国派#-666aa;告诉秦国说:“郑国#-666aa;让我掌管他们国都北门的钥匙,如果偷偷派兵前来,郑国唾手可得。”秦穆公为此访问蹇叔。蹇叔说:“劳动#-666kk;队去袭击远方的国家,我没有听说过。#-666kk;队辛劳,精疲力竭,远方国家的君主又有所防备,这样做恐怕不行吧?我们#-666kk;队的举动,郑国必定会知道。使军队辛苦奔波而无所得,军队一定会产生叛逆的念头。再说行军千里,谁会不知道?”秦穆公拒绝接受他的意见,召见了孟明、西乞和白乙,让他们从东门外出兵伐郑。蹇叔哭着送他们说:“孟明啊,我看着大军出发却看不见他们回来了!”秦穆公派#-666aa;对蹇叔说:“你知道什么!如果你只活到六七十岁就死了的话,现在你坟上的树该长到两手#-666ff;抱粗了!”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

蹇叔之子与师,哭而送之,曰:“晋人御师必于殽note-name:殽(yáo)6殽(yáo):通“崤”,山名,在今河南洛宁县西北。。殽有二陵焉:其南陵,夏后皋note-name:夏后皋7夏后皋:夏代天子,名皋。之墓也;其北陵,文王之所辟风雨也。必死是间,余收尔骨焉。”秦师遂东。

翻译(二)

蹇叔的儿子在#-666kk;队里,蹇叔哭着送儿子说:“晋国#-666aa;必定在崤山抗击我#-666kk;。崤有两座山头:南面的山头是夏后皋的坟墓,北面的山头是周文王避风雨的地方。你们一定会战死在这两座山头之间,我就在那里收你的尸骨吧!”秦国#-666kk;队接着就向东进发了。

原文翻译

杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。”穆公访诸蹇叔。蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑必知之。勤而无所,必有悖心。且行千里,其谁不知?”公辞焉。召孟明、西乞、白乙,使出师于东门之外。蹇叔哭之,曰:“孟子,吾见师之出而不见其入也!”公使谓之曰:“尔何知?中寿,尔墓之木拱矣!”

秦国大夫杞子从郑国派#-666aa;告诉秦国说:“郑国#-666aa;让我掌管他们国都北门的钥匙,如果偷偷派兵前来,郑国唾手可得。”秦穆公为此访问蹇叔。蹇叔说:“劳动#-666kk;队去袭击远方的国家,我没有听说过。#-666kk;队辛劳,精疲力竭,远方国家的君主又有所防备,这样做恐怕不行吧?我们#-666kk;队的举动,郑国必定会知道。使军队辛苦奔波而无所得,军队一定会产生叛逆的念头。再说行军千里,谁会不知道?”秦穆公拒绝接受他的意见,召见了孟明、西乞和白乙,让他们从东门外出兵伐郑。蹇叔哭着送他们说:“孟明啊,我看着大军出发却看不见他们回来了!”秦穆公派#-666aa;对蹇叔说:“你知道什么!如果你只活到六七十岁就死了的话,现在你坟上的树该长到两手#-666ff;抱粗了!”

蹇叔之子与师,哭而送之,曰:“晋人御师必于殽。殽有二陵焉:其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟风雨也。必死是间,余收尔骨焉。”秦师遂东。

蹇叔的儿子在#-666kk;队里,蹇叔哭着送儿子说:“晋国#-666aa;必定在崤山抗击我#-666kk;。崤有两座山头:南面的山头是夏后皋的坟墓,北面的山头是周文王避风雨的地方。你们一定会战死在这两座山头之间,我就在那里收你的尸骨吧!”秦国#-666kk;队接着就向东进发了。

【原文注释】

〔1〕杞子:秦国大夫。

〔2〕蹇(jiǎn)叔:秦国大夫。

〔3〕悖心:怨恨之心。

〔4〕孟明、西乞、白乙:三#-666aa;都是秦国的将领。

〔5〕中寿:约在七八十岁上下。

〔6〕殽(yáo):通“崤”,山名,在今河南洛宁县西北。

〔7〕夏后皋:夏代天子,名皋。

扩展阅读

【题解】

公元前628年,一代霸主晋文公去世。秦穆公见文公已死,便想乘机争霸中原,于是派兵攻打郑国。大臣蹇叔极力反对,理由是秦国与郑国相隔千里,即使#-666kk;队能到达郑国,也一定会疲惫不堪。但秦穆公不听劝阻,结果中途遭到晋#-666kk;伏击,几乎全#-666kk;覆没。此文写的是蹇叔在秦军出师前的劝谏辞令,以及无力阻止后“哭师”的情形。

【解读】

蹇叔所说的三段言辞,以及他在此期间一哭再哭的表现,是层层推进、逐步加深、渐次明朗的写法,也预示着这次战役的结果必将是秦国大败,为结局埋下了伏笔。总起来说,这篇文章层次#-666dd;明,条理清晰,精彩的言辞对话深刻表现了#-666aa;物的个性。