国学666 » 《古文观止》 » 司马迁 > 外戚世家序

外戚世家序原文解释

【原文】

自古受命帝王及继体守文之君,非独内德茂也,盖亦有外戚之助焉。夏之兴也以涂山note-name:涂山1涂山:指涂山氏,相传夏禹娶了涂山氏的女子。,而桀之放也以妺喜;殷之兴也以有娀note-name:有娀(sōnɡ)2有娀(sōnɡ):古国名,传说有娀女子简狄生下了商始祖契。,纣之杀也嬖妲己note-name:嬖(bì)3嬖(bì):宠爱。妲己:商纣的宠妃。;周之兴也以姜原note-name:姜原4姜原:帝喾的妃子。大任:周文王的母亲。及大任,而幽王之note-name:禽5禽:通“擒”。褒姒:周幽王的宠妃,幽王为了取悦于她而烽火戏诸侯,后犬戎入侵,幽王被杀,褒姒被掳走。也淫于褒姒。故《易》基《乾》、《坤》,《诗》始《关雎》,《书》美釐降note-name:釐(lí)降6釐(lí)降:指尧亲自办理两个女儿的婚事。,《春秋》讥不亲迎。夫妇之际,人道之大伦也。礼之用,唯婚姻为兢兢note-name:兢兢7兢兢:小心谨慎的样子。。夫乐调而四时和;阴阳之变,万物之统也。可不慎与?人能弘道,无如命何。甚哉,note-name:妃8妃:通“配”。匹之爱!君不能得之于臣,父不能得之于子,况卑下乎!既欢合矣,或不能成子姓;能成子姓矣,或不能要其终,岂非命也哉?孔子罕称命,盖难言之也。非通幽明之变,恶能识乎性命哉?

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

自古以来受命于天的帝王以及那些继承先#-666aa;政体和遵守先#-666aa;成法的君主,不仅仅是因为他们自身的德行美好,大概还因为他们得到了外戚的帮助。夏朝的兴起是因为夏禹娶了涂山氏为妻,而夏桀的流放则是因为他宠爱妺喜;商朝的兴起是因为其祖先娶了有娀氏为妻,而纣王被诛杀则是因为他宠爱妲己;周朝的兴起是因为其祖先娶了姜原和太任为妻,而周幽王被擒杀则是因为他为了褒姒而胡作非为。所以《易经 》的根基是《乾》、《坤》两卦,《诗经 》以《关雎》作为它的第一篇,《尚书 》赞美尧亲自料理女儿的婚事,《春秋》则讥讽男子不亲自迎亲。夫妇的关系,是#-666aa;的各种道德礼仪规范中最重要的伦理。礼法的应用,惟#-666ll;在婚姻方面特别慎重。音乐协调便能四时和谐;阴阳的变化,是万物生长繁衍的根本。这是可以不慎重对待的吗?一个人能够宏扬道德,但他对天命却无可奈何。极深啊,夫妻之间的情爱!这样的爱,君主不能从臣子那里得到,父亲不能从儿子那里得到,何况是地位卑下的人呢!夫妻之间既已相爱而结#-666ff;,有的不能生育子嗣;能够生育子嗣的,有的还不能求得好的终结,难道不是命运所致吗?孔子很少谈论天命,大概是因为很难把天命讲清楚吧。假如不通晓阴阳的变化,又怎能够认清人的本性与命运呢?

原文翻译

自古受命帝王及继体守文之君,非独内德茂也,盖亦有外戚之助焉。夏之兴也以涂山,而桀之放也以妺喜;殷之兴也以有娀,纣之杀也嬖妲己;周之兴也以姜原及大任,而幽王之禽也淫于褒姒。故《易》基《乾》、《坤》,《诗》始《关雎》,《书》美釐降,《春秋》讥不亲迎。夫妇之际,人道之大伦也。礼之用,唯婚姻为兢兢。夫乐调而四时和;阴阳之变,万物之统也。可不慎与?人能弘道,无如命何。甚哉,妃匹之爱!君不能得之于臣,父不能得之于子,况卑下乎!既欢合矣,或不能成子姓;能成子姓矣,或不能要其终,岂非命也哉?孔子罕称命,盖难言之也。非通幽明之变,恶能识乎性命哉?

自古以来受命于天的帝王以及那些继承先#-666aa;政体和遵守先#-666aa;成法的君主,不仅仅是因为他们自身的德行美好,大概还因为他们得到了外戚的帮助。夏朝的兴起是因为夏禹娶了涂山氏为妻,而夏桀的流放则是因为他宠爱妺喜;商朝的兴起是因为其祖先娶了有娀氏为妻,而纣王被诛杀则是因为他宠爱妲己;周朝的兴起是因为其祖先娶了姜原和太任为妻,而周幽王被擒杀则是因为他为了褒姒而胡作非为。所以《易经 》的根基是《乾》、《坤》两卦,《诗经 》以《关雎》作为它的第一篇,《尚书 》赞美尧亲自料理女儿的婚事,《春秋》则讥讽男子不亲自迎亲。夫妇的关系,是#-666aa;的各种道德礼仪规范中最重要的伦理。礼法的应用,惟#-666ll;在婚姻方面特别慎重。音乐协调便能四时和谐;阴阳的变化,是万物生长繁衍的根本。这是可以不慎重对待的吗?一个人能够宏扬道德,但他对天命却无可奈何。极深啊,夫妻之间的情爱!这样的爱,君主不能从臣子那里得到,父亲不能从儿子那里得到,何况是地位卑下的人呢!夫妻之间既已相爱而结#-666ff;,有的不能生育子嗣;能够生育子嗣的,有的还不能求得好的终结,难道不是命运所致吗?孔子很少谈论天命,大概是因为很难把天命讲清楚吧。假如不通晓阴阳的变化,又怎能够认清人的本性与命运呢?

【原文注释】

〔1〕涂山:指涂山氏,相传夏禹娶了涂山氏的女子。

〔2〕有娀(sōnɡ):古国名,传说有娀女子简狄生下了商始祖契。

〔3〕嬖(bì):宠爱。妲己:商纣的宠妃。

〔4〕姜原:帝喾的妃子。大任:周文王的母亲。

〔5〕:通“擒”。褒姒:周幽王的宠妃,幽王为了取悦于她而烽火戏诸侯,后犬戎入侵,幽王被杀,褒姒被掳走。

〔6〕釐(lí)降:指尧亲自办理两个女儿的婚事。

〔7〕兢兢:小心谨慎的样子。»

〔8〕:通“配”。

扩展阅读

【题解】

本篇是《外戚世家》的序言。在序中,司马迁援引夏、商、周三代事例,论证国家的兴亡、帝王的成败与外戚之间的密切关系,强调帝王择偶的重要性。

【解读】

此文开门见山,直接入题,起势颇#guoxue666-com;。以夏朝、殷商及周朝的兴衰缘由,指出国家的命运时常跟外戚的好坏密切相关。中间部#-666dd;以古为证,作为自己立论的依据,使文章增添了说#-666hh;力。夏、商、周三个朝代之所以兴盛,是因为帝王和妃子夫妇同心,“惟其德馨”;而它们之所以衰亡,则是因为帝王和妃子夫狎妇#-666gg;,以致朝政败坏。末尾列出“六经”的源头,指出“命”字是全文的眼目,寄寓着无限深意。

下一篇:伯夷列传