国学666 » 《淮南子》 » 第二卷 俶真训 > 逮至夏桀、殷纣,燔生人,辜谏者,为炮烙,铸金柱,剖…+

逮至夏桀、殷纣,燔生人,辜谏者,为炮烙,铸金柱,剖贤人之心,析才士之胫,醢鬼侯之女,葅梅伯之骸。当此之时,山崩,三川涸,飞鸟铩翼,走兽挤脚。当此之时,岂独无圣人哉?然而不能通其道者,不遇其世。夫鸟飞千仞之上,兽走丛薄之中,祸犹及之,又况编户齐民乎!由此观之,体道者不专在于我,亦有系于世者矣。原文解释

【原文】

逮至夏桀、殷纣,note-name:燔1燔:燔(fán),焚烧。生人,note-name:辜2辜:受刑,本义指罪行。谏者,note-name:为3为:设置。炮烙,note-name:铸4铸:铸造。金柱,剖贤人之心,析才士之note-name:胫5胫:小腿。,醢鬼侯之女,葅梅伯之骸。当此之时,山崩,三川涸,飞鸟铩翼,走兽挤脚。当此之时,岂独无圣人哉?然而不能通其道者,不遇其世。夫鸟飞千仞之上,兽走丛薄之中,祸犹及之,又况编户齐民乎!由此观之,体道者不专在于我,亦有系于世者矣。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

到了夏桀、殷纣王统治的时代,他们烧死活#-666aa;,杀死劝谏者,设造炮烙、铸造铜柱之类的刑具,剖开贤#-666aa;比干的五脏,割掉才能之士的脚骨,将鬼侯奉献的女儿剁成肉酱,砍碎梅伯的骨骸。在这个时候,峣山崩塌了,渭水、泾水和汧水枯涸了,飞鸟折羽,走兽断腿。这个时候难道没有圣贤者出现吗?当然不是了,只是这些圣贤者没有碰上好世道来实现他们的主张罢了。鸟#guoxue666-com;飞在天空、兽奔走在草丛,灾祸都能涉及它们,更何况被管理得很严的平民百姓呢!由此看来,能否体现道德不仅仅取决于本#-666aa;,还与人所处的世道好坏有联系。

原文翻译

逮至夏桀、殷纣,燔生人,辜谏者,为炮烙,铸金柱,剖贤人之心,析才士之胫,醢鬼侯之女,葅梅伯之骸。当此之时,山崩,三川涸,飞鸟铩翼,走兽挤脚。当此之时,岂独无圣人哉?然而不能通其道者,不遇其世。夫鸟飞千仞之上,兽走丛薄之中,祸犹及之,又况编户齐民乎!由此观之,体道者不专在于我,亦有系于世者矣。

到了夏桀、殷纣王统治的时代,他们烧死活#-666aa;,杀死劝谏者,设造炮烙、铸造铜柱之类的刑具,剖开贤#-666aa;比干的五脏,割掉才能之士的脚骨,将鬼侯奉献的女儿剁成肉酱,砍碎梅伯的骨骸。在这个时候,峣山崩塌了,渭水、泾水和汧水枯涸了,飞鸟折羽,走兽断腿。这个时候难道没有圣贤者出现吗?当然不是了,只是这些圣贤者没有碰上好世道来实现他们的主张罢了。鸟#guoxue666-com;飞在天空、兽奔走在草丛,灾祸都能涉及它们,更何况被管理得很严的平民百姓呢!由此看来,能否体现道德不仅仅取决于本#-666aa;,还与人所处的世道好坏有联系。

【原文注释】

〔1〕:燔(fán),焚烧。

〔2〕:受刑,本义指罪行。

〔3〕:设置。

〔4〕:铸造。

〔5〕:小腿。