八殥之外,而有八纮,亦方千里。自东北方曰和丘,曰荒土;东方曰棘林,曰桑野;东南方曰大穷,曰众女;南方曰都广,曰反户;西南方曰焦侥,曰炎土;西方曰金丘,曰沃野;西北方曰一目,曰沙所;北方曰积冰。曰委羽。凡八纮之气,是出寒暑,以合八正,必以风雨。八纮之外,乃有八极。自东北方曰方土之山,曰苍门;东方曰东极之山,曰开明之门;东南方曰波母之山,曰阳门;南方曰南极之山,曰暑门;西南方曰编驹之山,曰白门;西方曰西极之山,曰阊阖之门;西北方曰不周之山,曰幽都之门;北方曰北极之山,曰寒门。凡八极之云,是雨天下;八门之风,是节寒暑;八纮八殥、八泽之云,以雨九州而和中土。原文解释
【原文】
八殥之外,而有八纮1纮:纮(hóng),维。,亦方千里。自东北方曰和丘
2和丘:传说中凤歌鸾舞的地方。,曰荒土;东方曰棘林,曰桑野;东南方曰大穷,曰众女;南方曰都广,曰反户
3反户:传说中南方国民。;西南方曰焦侥
4焦侥:指的是矮#-666aa;国,人长不满三尺。,曰炎土;西方曰金丘
5金丘:西方属金,所以称金丘。,曰沃野;西北方曰一目
6一目:指国#-666aa;只长一只眼睛。,曰沙所;北方曰积冰。曰委羽
7委羽:山名,在北极之阴,不见阳光。。凡八纮之气,是出寒暑,以合八正,必以风雨。八纮之外,乃有八极。自东北方曰方土之山,曰苍门;东方曰东极之山,曰开明之门;东南方曰波母之山,曰阳门;南方曰南极之山,曰暑门;西南方曰编驹之山,曰白门
8白门:西南方金气用事,故曰白门。;西方曰西极之山,曰阊阖之门;西北方曰不周之山,曰幽都之门;北方曰北极之山,曰寒门。凡八极之云,是雨天下;八门之风,是节寒暑;八纮八殥、八泽之云,以雨九州而和中土。

【翻译】
八殥之外还有八纮,也是边缘四方各有千里。从东北方开始叫和丘,也叫荒土。东方的称为棘林,也叫桑野。东南方的叫大穷,也叫众女。南方的叫都广,也叫反户。西南方的叫焦侥,又叫炎土。西方的叫金丘,还叫沃野。西北方的叫一目,又叫沙所。北方的叫积冰,还叫委羽。这八纮范围的气流形成气候的寒冷暑热,和八风的风向结#-666ff;,所以能兴风作雨。八纮之外,还有八极。自东北方起叫方土山,也叫苍门。东方叫东极之山,又叫开明之门。东南方叫波母之山,也叫阳门。南方叫南极之山,又称作暑门。西南方叫编驹之山,也叫白门。西方叫西极之山,也叫阊阖之门。西北方叫不周之山,也叫幽都之门。北方叫北极之山,也称作寒门。这八极的云气凝成雨水洒遍天下;这八门所吹来的八方之风,能够调节四季的寒暑变化,进而起到节制四季的作用。八纮八殥八泽的云气凝成雨水降落九州,滋润中原大地。
原文 | 翻译 |
八殥之外,而有八纮,亦方千里。自东北方曰和丘,曰荒土;东方曰棘林,曰桑野;东南方曰大穷,曰众女;南方曰都广,曰反户;西南方曰焦侥,曰炎土;西方曰金丘,曰沃野;西北方曰一目,曰沙所;北方曰积冰。曰委羽。凡八纮之气,是出寒暑,以合八正,必以风雨。八纮之外,乃有八极。自东北方曰方土之山,曰苍门;东方曰东极之山,曰开明之门;东南方曰波母之山,曰阳门;南方曰南极之山,曰暑门;西南方曰编驹之山,曰白门;西方曰西极之山,曰阊阖之门;西北方曰不周之山,曰幽都之门;北方曰北极之山,曰寒门。凡八极之云,是雨天下;八门之风,是节寒暑;八纮八殥、八泽之云,以雨九州而和中土。 | 八殥之外还有八纮,也是边缘四方各有千里。从东北方开始叫和丘,也叫荒土。东方的称为棘林,也叫桑野。东南方的叫大穷,也叫众女。南方的叫都广,也叫反户。西南方的叫焦侥,又叫炎土。西方的叫金丘,还叫沃野。西北方的叫一目,又叫沙所。北方的叫积冰,还叫委羽。这八纮范围的气流形成气候的寒冷暑热,和八风的风向结#-666ff;,所以能兴风作雨。八纮之外,还有八极。自东北方起叫方土山,也叫苍门。东方叫东极之山,又叫开明之门。东南方叫波母之山,也叫阳门。南方叫南极之山,又称作暑门。西南方叫编驹之山,也叫白门。西方叫西极之山,也叫阊阖之门。西北方叫不周之山,也叫幽都之门。北方叫北极之山,也称作寒门。这八极的云气凝成雨水洒遍天下;这八门所吹来的八方之风,能够调节四季的寒暑变化,进而起到节制四季的作用。八纮八殥八泽的云气凝成雨水降落九州,滋润中原大地。 |
【原文注释】
〔1〕纮:纮(hóng),维。
〔2〕和丘:传说中凤歌鸾舞的地方。
〔3〕反户:传说中南方国民。
〔4〕焦侥:指的是矮#-666aa;国,人长不满三尺。
〔5〕金丘:西方属金,所以称金丘。
〔6〕一目:指国#-666aa;只长一只眼睛。
〔7〕委羽:山名,在北极之阴,不见阳光。
〔8〕白门:西南方金气用事,故曰白门。