国学666 » 《淮南子》 » 第五卷 时则训 > 四月官田,其树桃+仲夏之月,招摇指午,昏亢中,旦危…+

四月官田,其树桃。仲夏之月,招摇指午,昏亢中,旦危中。其位南方,其日丙丁,其虫羽,其音徵,律中蕤宾,其数七,其味苦,其臭焦,其祀灶,祭先沛。小暑至,螳螂生,鵙始鸣,反舌无声。天子衣赤衣,乘赤骝,服赤玉,载赤旗,食菽与鸡,服八风水,爨柘燧火。南宫御女赤色,衣赤采,吹竽笙,其兵戟,其畜鸡,朝于明堂太庙。命乐师修鞀鼙琴瑟管箫,调竽箎,饰钟磬,执干戚戈羽。命有司为民祈祀山川百源。大雩帝,用盛乐。天子以雉尝黍,羞以含桃,先荐寝庙。禁民无刈蓝以染,毋烧灰,毋暴布,门阎无闭,关市无索,挺重囚,益其食,存鳏寡,振死事,游牧别其群,执腾驹,班马政。原文解释

【原文】

四月官note-name:田1田:官名,主管农事。,其树桃。仲夏之月,招摇指午,昏note-name:亢2亢:东方苍龙七宿之一。中,旦note-name:危3危:北方玄武七宿之一。中。其位南方,其日丙丁,其虫羽,其音徵,律中蕤宾,其数七,其味苦,其臭焦,其祀灶,祭先沛。小暑至,螳螂生,鵙始鸣,反舌note-name:反舌4反舌:又叫百舌鸟。无声。天子衣赤衣,乘赤骝,服赤玉,载赤旗,食菽与鸡,服八风水,爨柘燧火。南宫御女赤色,衣赤采,吹竽笙,其兵戟,其畜鸡,朝于明堂太庙。命乐师修note-name:鞀5鞀:有柄的小鼓。鼙(gǔ):#-666kk;鼓。鼙琴瑟管箫,调竽note-name:箎6箎:箎(chí),古管乐器。,饰钟磬,执干戚戈羽。命有司为民祈祀山川百源。大note-name:雩7雩:旱天求雨的祭祀。帝,用盛乐。天子以雉尝黍,note-name:羞8羞:进献。以含桃,先荐寝庙。禁民无刈蓝以染,毋烧灰,毋暴布,门阎无闭,关市无索,挺重囚,益其食,存鳏寡,振死事,游牧别其群,执腾驹,班马政。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

四月,官府劝勉农事,它的代表树是桃树。仲夏五月,招摇星指向十二辰的午位,黄昏时亢星位于南天正中,黎明时危星位于南天正中。这个月火#-666nn;#-666nn;位在南方,它的天干是丙丁。它的代表动物是羽鸟,代表音是徵音,所属的律是蕤宾,它的代表数是七,所属的味道是苦味,所属的气味是焦味。这个月祭祀灶#-666nn;,祭祀时先放上属火的肺脏。这时小暑节气来到,螳螂出生,伯劳鸟开始啼鸣,百舌鸟却寂寞无声。天子身穿红衣,骑赤黑色骏马,佩戴红色美玉,竖起红色的旗帜。吃豆类和鸡,饮八风吹来的露水,烧饭用柘木,用阳燧取火。南宫侍女们身穿红色衣#-666hh;,衣裳绣有红色的花纹,吹奏竽和笙。代表这个月的兵器是戟,代表这个月的家畜是鸡。天子在明堂太庙召见群臣,命令乐师修整好小鼓、#-666kk;鼓、琴、瑟、管、箫,并调配好竽和箎,装饰好大钟和石磬,预备好盾、斧、戈和羽旗。命令主管的官员替百姓向山峰河流和江河源头祈祷,还要举行大雩仪式,用以祭祀上帝,为百姓祈求神灵赐福降雨,并演奏盛大的古代音乐。天子把吃过黍米的小鸡和成熟的樱桃,献给宗庙的祖宗神灵享用。天子还发布#-666mm;令,不许割取尚未成熟的蓼蓝来制作染料,不许砍伐草木烧灰作肥料,不要暴晒葛布以免脆裂,巷里大门不要关上,关卡集市不要征收税赋。减轻重犯的刑罚,并增加他们的食物。抚养孤寡老#-666aa;,救济为国牺牲的烈士的家属。将受孕的母畜和畜群#-666dd;开,进行单#-666ll;喂养,给马驹套上络头进行调教,并颁布养马条令。

原文翻译

四月官田,其树桃。仲夏之月,招摇指午,昏亢中,旦危中。其位南方,其日丙丁,其虫羽,其音徵,律中蕤宾,其数七,其味苦,其臭焦,其祀灶,祭先沛。小暑至,螳螂生,鵙始鸣,反舌无声。天子衣赤衣,乘赤骝,服赤玉,载赤旗,食菽与鸡,服八风水,爨柘燧火。南宫御女赤色,衣赤采,吹竽笙,其兵戟,其畜鸡,朝于明堂太庙。命乐师修鞀鼙琴瑟管箫,调竽箎,饰钟磬,执干戚戈羽。命有司为民祈祀山川百源。大雩帝,用盛乐。天子以雉尝黍,羞以含桃,先荐寝庙。禁民无刈蓝以染,毋烧灰,毋暴布,门阎无闭,关市无索,挺重囚,益其食,存鳏寡,振死事,游牧别其群,执腾驹,班马政。

四月,官府劝勉农事,它的代表树是桃树。仲夏五月,招摇星指向十二辰的午位,黄昏时亢星位于南天正中,黎明时危星位于南天正中。这个月火#-666nn;#-666nn;位在南方,它的天干是丙丁。它的代表动物是羽鸟,代表音是徵音,所属的律是蕤宾,它的代表数是七,所属的味道是苦味,所属的气味是焦味。这个月祭祀灶#-666nn;,祭祀时先放上属火的肺脏。这时小暑节气来到,螳螂出生,伯劳鸟开始啼鸣,百舌鸟却寂寞无声。天子身穿红衣,骑赤黑色骏马,佩戴红色美玉,竖起红色的旗帜。吃豆类和鸡,饮八风吹来的露水,烧饭用柘木,用阳燧取火。南宫侍女们身穿红色衣#-666hh;,衣裳绣有红色的花纹,吹奏竽和笙。代表这个月的兵器是戟,代表这个月的家畜是鸡。天子在明堂太庙召见群臣,命令乐师修整好小鼓、#-666kk;鼓、琴、瑟、管、箫,并调配好竽和箎,装饰好大钟和石磬,预备好盾、斧、戈和羽旗。命令主管的官员替百姓向山峰河流和江河源头祈祷,还要举行大雩仪式,用以祭祀上帝,为百姓祈求神灵赐福降雨,并演奏盛大的古代音乐。天子把吃过黍米的小鸡和成熟的樱桃,献给宗庙的祖宗神灵享用。天子还发布#-666mm;令,不许割取尚未成熟的蓼蓝来制作染料,不许砍伐草木烧灰作肥料,不要暴晒葛布以免脆裂,巷里大门不要关上,关卡集市不要征收税赋。减轻重犯的刑罚,并增加他们的食物。抚养孤寡老#-666aa;,救济为国牺牲的烈士的家属。将受孕的母畜和畜群#-666dd;开,进行单#-666ll;喂养,给马驹套上络头进行调教,并颁布养马条令。

【原文注释】

〔1〕:官名,主管农事。

〔2〕:东方苍龙七宿之一。

〔3〕:北方玄武七宿之一。

〔4〕反舌:又叫百舌鸟。

〔5〕:有柄的小鼓。鼙(gǔ):#-666kk;鼓。

〔6〕:箎(chí),古管乐器。

〔7〕:旱天求雨的祭祀。

〔8〕:进献。