或谓子列子曰:“子奚贵虚?”列子曰:“虚者无贵也。”子列子曰:“非其名也,莫如静,莫如虚。静也虚也,得其居矣;取也与也,失其所矣。事之破?而后有舞仁义者,弗能复也。”原文解释
原文(二)
列子曰:“虚者无贵也。”
翻译(二)
列子说:“既然都是虚了,也就无所谓看重什么了。”
原文 | 翻译 |
或谓子列子曰:“子奚贵虚?” | 有#-666aa;对列子说:“您为什么那么看重‘虚’呢?” |
列子曰:“虚者无贵也。” | 列子说:“既然都是虚了,也就无所谓看重什么了。” |
子列子曰:“非其名也,莫如静,莫如虚。静也虚也,得其居矣;取也与也,失其所矣。事之破?而后有舞仁义者,弗能复也。” | 列子又说:“要是排除#-666aa;为的名称。不如保持清静,不如保持虚默。保持着清静与虚默,就掌握了道的真谛;致力于争取与给予,就丧失了#-666aa;的本性。事物破毁以后,再去舞弄仁义的解释,事物是不可能修复到原来的面貌的。 |
【原文注释】
〔1〕贵:看重,重视。
〔2〕非其名也:不靠#-666aa;为的名称概念而存在的,指道。意即摒弃名义概念,才#-666ff;道德本性。
〔3〕?:即毁坏。
〔4〕舞:弄,搞。