国学666 » 《礼记》 » 王制 > 天子将出,类乎上帝,宜乎社,造乎祢+诸侯将出,宜乎…+

天子将出,类乎上帝,宜乎社,造乎祢。诸侯将出,宜乎社,造乎祢。天子无事与诸侯相见曰朝,考礼正刑一德,以尊于天子。天子赐诸侯乐,则以柷将之,赐伯、子、男乐,则以鼗将之。诸侯,赐弓矢然后征,赐钺然后杀,赐圭瓒然后为鬯。未赐圭瓒,则资鬯于天子。原文解释

【原文】

天子将出,类乎上帝,宜乎社,造乎祢note-name:类、宜、造1类、宜、造:皆祭名,其礼亡,无考。。诸侯将出,宜乎社,造乎祢(nǐ)。天子无note-name:事2事:指征伐。与诸侯相见曰朝,考礼正刑一德,以尊于天子。天子赐诸侯note-name:乐3乐:指乐悬。可以悬挂的整套乐器。,则以note-name:柷4柷:古乐器,击枧奏乐的指挥信号。将:表达,传达。将之,赐伯、子、男乐,则以note-name:鼗5鼗:鼗(táo),长柄的摇鼓,今俗称“拨浪鼓”。摇鼗是终止奏乐的指挥信号。(táo)将之。诸侯,赐弓矢然后征,赐钺然后杀,赐圭瓒note-name:圭瓒6圭瓒:天子使用的一种玉杯,用以盛酒。然后为note-name:鬯7鬯:鬯(chàng),古代祭祀用的酒,用郁金草酿黑黍而成。(chàng)。未赐圭瓒,则资鬯于天子。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

天子外出巡守,要先举行告祭仪式,告祭于地和宗庙。诸侯外出,只告祭于地和宗庙。在正常情况下天子与各诸侯相见称为朝。诸侯在朝见天子时,可以订正刑法,考校礼乐,统一道德规范,凡是类似于这样的,都要听从天子的命令。天子赏赐公、侯乐悬,就以柷为代表物;赏赐伯、子、男乐悬,就以鼗为代表物。天子赐予诸侯弓矢之后,诸侯才有权力替天子讨伐其他诸侯,天子赐予钺之后,诸侯才有权力替天子诛杀诸侯;被天子赐予圭瓒以后,才有权力酿造鬯酒用于祭祀。如果未被赐予圭瓒,诸侯要用鬯酒,必取于天子。

原文翻译

天子将出,类乎上帝,宜乎社,造乎祢。诸侯将出,宜乎社,造乎祢(nǐ)。天子无事与诸侯相见曰朝,考礼正刑一德,以尊于天子。天子赐诸侯乐,则以柷将之,赐伯、子、男乐,则以鼗(táo)将之。诸侯,赐弓矢然后征,赐钺然后杀,赐圭瓒然后为鬯(chàng)。未赐圭瓒,则资鬯于天子。

天子外出巡守,要先举行告祭仪式,告祭于地和宗庙。诸侯外出,只告祭于地和宗庙。在正常情况下天子与各诸侯相见称为朝。诸侯在朝见天子时,可以订正刑法,考校礼乐,统一道德规范,凡是类似于这样的,都要听从天子的命令。天子赏赐公、侯乐悬,就以柷为代表物;赏赐伯、子、男乐悬,就以鼗为代表物。天子赐予诸侯弓矢之后,诸侯才有权力替天子讨伐其他诸侯,天子赐予钺之后,诸侯才有权力替天子诛杀诸侯;被天子赐予圭瓒以后,才有权力酿造鬯酒用于祭祀。如果未被赐予圭瓒,诸侯要用鬯酒,必取于天子。

【原文注释】

〔1〕类、宜、造:皆祭名,其礼亡,无考。

〔2〕:指征伐。

〔3〕:指乐悬。可以悬挂的整套乐器。

〔4〕:古乐器,击枧奏乐的指挥信号。将:表达,传达。

〔5〕:鼗(táo),长柄的摇鼓,今俗称“拨浪鼓”。摇鼗是终止奏乐的指挥信号。

〔6〕圭瓒:天子使用的一种玉杯,用以盛酒。

〔7〕:鬯(chàng),古代祭祀用的酒,用郁金草酿黑黍而成。