国学666 » 《礼记》 » 礼器 > 太庙之内敬矣!君亲牵牲,大夫赞币而从+君亲制祭,夫…+

太庙之内敬矣!君亲牵牲,大夫赞币而从。君亲制祭,夫人荐盎。君亲割牲,夫人荐酒。卿、大夫从君,命妇从夫人。洞洞乎其敬也,属属乎其忠也,勿勿乎其欲其飨之也。纳牲诏于庭,血毛诏于室,羹定诏于堂,三诏皆不同位,盖道求而未之得也。设祭于堂,为祊乎外,故曰:“于彼乎?于此乎?”一献质,三献文,五献察,七献神。原文解释

【原文】

太庙之内敬矣!君亲牵牲,大夫赞币而从。君亲制祭,夫人荐盎。君亲割牲,夫人荐酒。卿、大夫从君,命妇note-name:命妇1命妇:指卿大夫之妻。从夫人。洞洞乎其敬也,属属乎note-name:属属乎2属属乎:专一的样子。其忠也,勿勿乎其欲其飨之也。纳牲诏于庭,血毛诏于室,羹定诏于堂,三诏皆不同位,盖道求而未之得也。设祭于堂,为祊乎外,故曰:“于彼乎?于此乎?”一献质,三献文,五献察,七献神。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

太庙之中的祭礼真让#-666aa;肃敬动容。首先,牺牲由君王亲自牵入太庙,大夫协助拿着杀牲告#-666nn;的玉帛紧跟其后。然后,君王又亲自制祭,夫#-666aa;献上盎齐之酒。接着,君王又亲自馈熟,夫#-666aa;再次献酒。在这个行礼过程中,卿大夫跟在君王的身后,而命令自己的夫人跟在王夫人身后。谈起他们的#-666nn;情,那真的是毕恭毕敬,一点也不带含糊的,是那样专心致志的忠诚,又是那样地迫不及待地想让祖先享用供品。牵牲入庙时,首先要在庭院中祭#-666nn;;进献生血生肉时,又在室中告祭于神;在堂上祭神并进献熟肉。告祭三次都不在同一个地方,这就表明求神又不知道神到底在什么地方。先设正祭于堂,又设祭于庙门之外,就好像是在询问:“神到底在何处呢?在这边吗?”一献之礼是不够讲究的,三献之礼才会显得隆重一点,五献之礼就礼数更加详备,至于七献之礼,那真是神乎其神了。

原文翻译

太庙之内敬矣!君亲牵牲,大夫赞币而从。君亲制祭,夫人荐盎。君亲割牲,夫人荐酒。卿、大夫从君,命妇从夫人。洞洞乎其敬也,属属乎其忠也,勿勿乎其欲其飨之也。纳牲诏于庭,血毛诏于室,羹定诏于堂,三诏皆不同位,盖道求而未之得也。设祭于堂,为祊乎外,故曰:“于彼乎?于此乎?”一献质,三献文,五献察,七献神。

太庙之中的祭礼真让#-666aa;肃敬动容。首先,牺牲由君王亲自牵入太庙,大夫协助拿着杀牲告#-666nn;的玉帛紧跟其后。然后,君王又亲自制祭,夫#-666aa;献上盎齐之酒。接着,君王又亲自馈熟,夫#-666aa;再次献酒。在这个行礼过程中,卿大夫跟在君王的身后,而命令自己的夫人跟在王夫人身后。谈起他们的#-666nn;情,那真的是毕恭毕敬,一点也不带含糊的,是那样专心致志的忠诚,又是那样地迫不及待地想让祖先享用供品。牵牲入庙时,首先要在庭院中祭#-666nn;;进献生血生肉时,又在室中告祭于神;在堂上祭神并进献熟肉。告祭三次都不在同一个地方,这就表明求神又不知道神到底在什么地方。先设正祭于堂,又设祭于庙门之外,就好像是在询问:“神到底在何处呢?在这边吗?”一献之礼是不够讲究的,三献之礼才会显得隆重一点,五献之礼就礼数更加详备,至于七献之礼,那真是神乎其神了。

【原文注释】

〔1〕命妇:指卿大夫之妻。»

〔2〕属属乎:专一的样子。