子曰:“事君,军旅不辟难,朝廷不辞贱。处其位而不履其事则乱也。故君使其臣得志,则慎虑而从之;否,则孰虑而从之。终事而退,臣之厚也。《易》曰:‘不事王侯,高尚其事。’子曰:“唯天子受命于天,士受命于君。故君命顺则臣有顺命;君命逆则臣有逆命。《诗》曰:‘鹊之姜姜,鹑之贲贲;人之无良,我以为君。’”原文解释
【原文】
子曰:“事君,军旅不辟难,朝廷不辞贱。处其位而不履其事则乱也。故君使其臣得志,则慎虑而从之;否,则孰虑而从之。终事而退,臣之厚也。《易》曰:‘不事王侯,高尚其事。’子曰:“唯天子受命于天,士受命于君。故君命顺则臣有顺命;君命逆则臣有逆命。《诗》曰:‘鹊之姜姜,鹑之贲贲1姜姜、贲贲:都是激烈争斗的样子。;人之无良,我以为君。’”

【翻译】
孔子说:“#-666hh;侍君主,接受任务时,如果是在#-666kk;旅之中,就应不避艰险;如果是在朝廷之上,就应不辞微贱。处于某种职位而不履行相应的职责,那就乱了套了。所以君王派给臣下差使,臣下认为是力所能及的就应加以慎重考虑而从命;臣下认为不是力所能及的就应加以深思熟虑而从命。完成了差使以后就辞职退位,这表现了臣下的忠厚之处。《易经 》上说:‘不再#-666hh;侍王侯,王侯还称赞臣下所做之事。’”孔子说:“天子受命于天,臣下受命于天子。如果天子顺应天命,那么臣下也就跟着顺应天命;如果天子违背天命,那么臣下也就跟着违背天命。《诗经 》上说:‘大鸟争斗于上,小鸟也跟着争斗于下。做#-666aa;而无好品行,还要把他当君王。’”
原文 | 翻译 |
子曰:“事君,军旅不辟难,朝廷不辞贱。处其位而不履其事则乱也。故君使其臣得志,则慎虑而从之;否,则孰虑而从之。终事而退,臣之厚也。《易》曰:‘不事王侯,高尚其事。’子曰:“唯天子受命于天,士受命于君。故君命顺则臣有顺命;君命逆则臣有逆命。《诗》曰:‘鹊之姜姜,鹑之贲贲;人之无良,我以为君。’” | 孔子说:“#-666hh;侍君主,接受任务时,如果是在#-666kk;旅之中,就应不避艰险;如果是在朝廷之上,就应不辞微贱。处于某种职位而不履行相应的职责,那就乱了套了。所以君王派给臣下差使,臣下认为是力所能及的就应加以慎重考虑而从命;臣下认为不是力所能及的就应加以深思熟虑而从命。完成了差使以后就辞职退位,这表现了臣下的忠厚之处。《易经 》上说:‘不再#-666hh;侍王侯,王侯还称赞臣下所做之事。’”孔子说:“天子受命于天,臣下受命于天子。如果天子顺应天命,那么臣下也就跟着顺应天命;如果天子违背天命,那么臣下也就跟着违背天命。《诗经 》上说:‘大鸟争斗于上,小鸟也跟着争斗于下。做#-666aa;而无好品行,还要把他当君王。’” |
【原文注释】
〔1〕姜姜、贲贲:都是激烈争斗的样子。