或问曰:“免者以何为也?”曰:“不冠者之所服也,《礼》曰:‘童子不缌,唯当室缌,缌者其免也,当室则免而杖矣。”或问曰:“杖者何也?”曰:“竹、桐一也。故为父苴杖,苴杖,竹也;为母削杖,削杖,桐也。”原文解释
【原文】
或问曰:“免者以何为也?”曰:“不冠者之所服也,《礼》曰:‘童子不缌,唯当室缌,缌者其免也,当室则免而杖矣。”或问曰:“杖者何也?”曰:“竹、桐一也1一也:作用一样。即都是用来扶病的。。故为父苴杖,苴杖,竹也;为母削杖,削杖,桐也。”
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
有#-666aa;问道:“童子为什么也要戴丧巾呢?”回答说:“丧巾是尚未加冠的童子所戴的东西。《仪礼》上说:‘童子不为族#-666aa;有缌麻之亲的#-666aa;#-666hh;缌,只有当室的童子才为族人#-666hh;缌。’童子当室,就要为有缌麻之亲的族人#-666hh;缌,服缌就要戴丧巾,甚至还要拄丧杖。”有人问道:“丧杖是用什么做的呢?”回答说:“有用竹子做的,有用桐木做的。无论用什么做的,其作用是一样的。所以为父亲用苴杖,苴杖是用竹子做成的;为母亲用削杖,削杖是用桐木削成的。”
原文 | 翻译 |
或问曰:“免者以何为也?”曰:“不冠者之所服也,《礼》曰:‘童子不缌,唯当室缌,缌者其免也,当室则免而杖矣。”或问曰:“杖者何也?”曰:“竹、桐一也。故为父苴杖,苴杖,竹也;为母削杖,削杖,桐也。” | 有#-666aa;问道:“童子为什么也要戴丧巾呢?”回答说:“丧巾是尚未加冠的童子所戴的东西。《仪礼》上说:‘童子不为族#-666aa;有缌麻之亲的#-666aa;#-666hh;缌,只有当室的童子才为族人#-666hh;缌。’童子当室,就要为有缌麻之亲的族人#-666hh;缌,服缌就要戴丧巾,甚至还要拄丧杖。”有人问道:“丧杖是用什么做的呢?”回答说:“有用竹子做的,有用桐木做的。无论用什么做的,其作用是一样的。所以为父亲用苴杖,苴杖是用竹子做成的;为母亲用削杖,削杖是用桐木削成的。” |
【原文注释】
〔1〕一也:作用一样。即都是用来扶病的。