国学666 » 《礼记》 » 大学 > 是故君子先慎乎德+有德此有人,有人此有土,有土此有…+

是故君子先慎乎德。有德此有人,有人此有土,有土此有财,有财此有用。德者本也,财者末也,外本内末,争民施夺。是故财聚则民散,财散则民聚。是故言悖而出者,亦悖而入;货悖而入者,亦悖而出。《康诰》曰:“惟命不于常!”道善则得之,不善则失之矣。《楚书》曰:“楚国无以为宝,惟善以为宝。”舅犯曰:“亡人无以为宝,仁亲以为宝。”原文解释

【原文】

是故君子先慎乎德。有德note-name:此1此:才。有人,有人此有土,有土此有财,有财此有用。德者本也,财者末也,外本内末,争民施夺。是故财聚则民散,财散则民聚。是故言悖而出者,亦悖而入;货悖而入者,亦悖而出。《康诰》曰:“惟命不于常!”道善则得之,不善则失之矣。《楚书》曰:“楚国无以为宝,惟善以为宝。”舅犯曰:“亡人无以为宝,仁亲以为宝。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

所以君子首先要考虑的是德行。有了德行就有了民众,有了民众就有了国土,有了国土就有了财富,有了财富就有了国用。德行是本,财富是末。轻本重末,就会从老百姓手上抢夺财富。所以说,君王聚敛财富,百姓就背离而去;君王布施财富,百姓就络绎而归。所以,君王既然有不中听的话出口,百姓就会有不中听的话进入其耳;君王的财货既然不是从正道而得,也就会不从正道出去。《康诰》上说:“天命并不总是保佑某一个#-666aa;。”意思是说,有好的德行就能得到它,没有好的德行就会失掉它。《楚书》上说:“楚国不把别的什么东西当作宝贝,只把德行当作宝贝。”舅犯说:“流亡者没有什么可以当作珍宝的,只有把珍视仁义作为珍宝。”

原文翻译

是故君子先慎乎德。有德此有人,有人此有土,有土此有财,有财此有用。德者本也,财者末也,外本内末,争民施夺。是故财聚则民散,财散则民聚。是故言悖而出者,亦悖而入;货悖而入者,亦悖而出。《康诰》曰:“惟命不于常!”道善则得之,不善则失之矣。《楚书》曰:“楚国无以为宝,惟善以为宝。”舅犯曰:“亡人无以为宝,仁亲以为宝。”

所以君子首先要考虑的是德行。有了德行就有了民众,有了民众就有了国土,有了国土就有了财富,有了财富就有了国用。德行是本,财富是末。轻本重末,就会从老百姓手上抢夺财富。所以说,君王聚敛财富,百姓就背离而去;君王布施财富,百姓就络绎而归。所以,君王既然有不中听的话出口,百姓就会有不中听的话进入其耳;君王的财货既然不是从正道而得,也就会不从正道出去。《康诰》上说:“天命并不总是保佑某一个#-666aa;。”意思是说,有好的德行就能得到它,没有好的德行就会失掉它。《楚书》上说:“楚国不把别的什么东西当作宝贝,只把德行当作宝贝。”舅犯说:“流亡者没有什么可以当作珍宝的,只有把珍视仁义作为珍宝。”

【原文注释】

〔1〕:才。