国学666 » 《论语》 » 八佾篇 > 子夏问曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮’何谓…+

子夏问曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮’何谓也?”子曰:“绘事后素。”曰:“礼后乎?”子曰:“起予者商也,始可与言《诗》已矣。”原文解释

【原文】

3.8 子夏问曰:“‘巧笑倩兮note-name:注解[1]1注解[1]:倩:笑容美好。,美目盼兮note-name:注解[2]2注解[2]:盼:眼睛黑白#-666dd;明。,素以为绚兮note-name:注解[3]3注解[3]:绚(xuàn):有文采。"。何谓也?"子曰:“绘事后素。"曰:“礼后乎?”子曰:“起予者商也note-name:注解[4]4注解[4]:起:阐明。!始可与言《诗》已矣。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

子夏问道:“‘轻盈的笑脸多美呀,黑白#-666dd;明的眼睛多媚呀,好像在洁白的质地上画着美丽的图案呀。’这几句诗是什么意思呢?”孔子说:“先有白色底子,然后在上面画画。”子夏说:“这么说礼仪是在有了仁德之心之后才产生的了?”孔子说:“能够发挥我的思想的是卜商啊!可以开始和你谈论《诗经》了。”

原文翻译

3.8 子夏问曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮"。何谓也?"子曰:“绘事后素。"曰:“礼后乎?”子曰:“起予者商也!始可与言《诗》已矣。

子夏问道:“‘轻盈的笑脸多美呀,黑白#-666dd;明的眼睛多媚呀,好像在洁白的质地上画着美丽的图案呀。’这几句诗是什么意思呢?”孔子说:“先有白色底子,然后在上面画画。”子夏说:“这么说礼仪是在有了仁德之心之后才产生的了?”孔子说:“能够发挥我的思想的是卜商啊!可以开始和你谈论《诗经》了。”

【原文注释】

〔1〕:倩:笑容美好。

〔2〕:盼:眼睛黑白#-666dd;明。

〔3〕:绚(xuàn):有文采。

〔4〕:起:阐明。

扩展阅读

【解读】

子夏问诗,认为丽质天生的美女,不必多作装饰,只要穿上素色衣#-666hh;就很吸引#-666aa;了,其本意在于礼仪形式之华美,而孔子的回答在于礼仪之实,即内容之美。子夏理明辞达,领悟力很#guoxue666-com;,马上受到启发,因论诗而知学。孺子可教,于是孔子赞扬子夏从“绘事后素”中体会到“礼后乎”,就是用绘画作比喻来说明仁和礼的关系。他认为,外表的礼节仪式同内心的真实情感应是统一的,如同绘画一样,质地不洁白,不会画出丰富多彩的图案。