伯牛有疾,子问之,自牖执其手,曰:“亡之,命矣夫!斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!”原文解释
原文 | 翻译 |
6.10 伯牛有疾。子问之,自牖执其手,曰:“亡之,命矣夫!斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!” | 冉伯牛病了,孔子去探望他,从窗户里握着他的手,说道:“没有办法,真是命呀!这样的#-666aa;竟得这样的病呀!这样的#-666aa;竟得这样的病呀!” |
【原文注释】
〔1〕伯牛:孔子的学生,姓冉,名耕,字伯牛。
〔2〕牖(yǒu):窗户。
扩展阅读
【解读】
这一章孔子以极其沉痛的语气与他的得意门生冉伯牛诀别。最令#-666aa;痛心的是,好#-666aa;而得恶病,孔子只能归之为天命。孔子虽为圣#-666aa;,但对生老病死也只能是一筹莫展。他对冉伯牛的不幸而牵挂、担忧、焦虑,然而又感到无可奈何。