子曰:“巍巍乎!舜、禹之有天下也而不与焉。”原文解释
【原文】
8.18 子曰:“巍巍乎,舜、禹之有天下也,而不与1不与:不与(yù),不参与其富贵,即不图自己享受。焉。
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
孔子说:“多么崇#guoxue666-com;啊!舜、禹拥有天下,不是为了自己享受(却是为百姓)。”
原文 | 翻译 |
8.18 子曰:“巍巍乎,舜、禹之有天下也,而不与焉。 | 孔子说:“多么崇#guoxue666-com;啊!舜、禹拥有天下,不是为了自己享受(却是为百姓)。” |
【原文注释】
〔1〕不与:不与(yù),不参与其富贵,即不图自己享受。
扩展阅读
【解读】
这里孔子所讲的称颂舜禹的话,是别有所感的。当时社会混乱,礼崩乐坏,弑君、纂位者屡见不鲜。孔子赞颂传说中的舜、禹,意有所指。尧因为舜的贤能而把帝位传给他,舜又传位给大禹,因为大禹有治水的大#-666ii;,有三过家门而不入的大公无私的精#-666nn;。孔子将他们推许为古代君主的典范,表明对古时大同之世的认同。他借称颂舜禹,抨击现实中的诸多问题和现象。