子曰:“法语之言,能无从乎?改之为贵。巽与之言,能无说乎?绎之为贵。说而不绎,从而不改,吾末如之何也已矣。”原文解释
【原文】
9.24 子曰:“法1法:正道。语之言,能无从乎?改之为贵。巽与之言
2巽(xùn):巽(xùn),恭敬,即恭顺谦敬之言'意译为温和委婉的表扬话。,能无说乎?绎
3绎:抽出事物的条理,加以#-666dd;析鉴别。之为贵。说而不绎,从而不改,吾末如之何也已矣。”

【翻译】
孔子说:“#-666ff;乎礼法原则的话,能够不听从吗?但只有按它来改正错误才是可贵的。恭顺赞许的话,听了能够不#guoxue666-com;兴吗?但只有#-666dd;析鉴别以后才是可贵的。只顾高兴而不加以#-666dd;析,表面听从而不加以改正,我也没有什么办法来对付这种#-666aa;了。”
原文 | 翻译 |
9.24 子曰:“法语之言,能无从乎?改之为贵。巽与之言,能无说乎?绎之为贵。说而不绎,从而不改,吾末如之何也已矣。” | 孔子说:“#-666ff;乎礼法原则的话,能够不听从吗?但只有按它来改正错误才是可贵的。恭顺赞许的话,听了能够不#guoxue666-com;兴吗?但只有#-666dd;析鉴别以后才是可贵的。只顾高兴而不加以#-666dd;析,表面听从而不加以改正,我也没有什么办法来对付这种#-666aa;了。” |
【原文注释】
〔1〕法:正道。
〔2〕巽(xùn):巽(xùn),恭敬,即恭顺谦敬之言'意译为温和委婉的表扬话。
〔3〕绎:抽出事物的条理,加以#-666dd;析鉴别。
扩展阅读
【解读】
孔子在这里告诫#-666aa;们,对待正言规劝要能听得进去,并照着去改正错误;对于恭维表扬的话要去#-666dd;析其意是真是恶,然后能自省自勉,这才是正确的态度。这里讲的第一层是言行一致的问题。听从那些正确的话只是第一步,而真正需要做的是依照正确的意见去改正自己的错误。第二层讲的是忠言逆耳,而顺耳之言也要仔细辨别其是非真伪。孔子所讲的这两点对于我们今天还有极大的借鉴意义。