国学666 » 《论语》 » 乡党篇 > 执圭,鞠躬如也,如不胜+上如揖,下如授+勃如战色,…+

执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授。勃如战色,足蹜蹜如有循。享礼,有容色。私觌,愉愉如也。原文解释

【原文】

10.5 执圭note-name:圭(guī)1圭(guī):一种玉器,上圆下方。举行典礼时,君臣都拿着。,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授。勃如战色,足蹜蹜note-name:注解[2]2注解[2]:蹜(sù)蹜.脚步细碎紧凑,宛如迈不开步一样。,如有循。享礼note-name:享礼3享礼:使者向所访问的国家献礼物的礼节。,有容色。私觌note-name:觌(dí)4觌(dí):会见。,愉愉如也。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

(孔子出使到别的诸侯国,行聘问礼时)拿着圭,恭敬而谨慎,好像拿不动一般。向上举圭时好在作揖,向下放圭时好像在交给别#-666aa;#-666nn;色庄重,战战兢兢;脚步紧凑,好像在沿着一条线行走。献礼物的时候,和颜悦色。私下里和外国君臣会见时,则显得轻松愉快。

原文翻译

10.5 执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授。勃如战色,足蹜蹜,如有循。享礼,有容色。私觌,愉愉如也。

(孔子出使到别的诸侯国,行聘问礼时)拿着圭,恭敬而谨慎,好像拿不动一般。向上举圭时好在作揖,向下放圭时好像在交给别#-666aa;#-666nn;色庄重,战战兢兢;脚步紧凑,好像在沿着一条线行走。献礼物的时候,和颜悦色。私下里和外国君臣会见时,则显得轻松愉快。

【原文注释】

〔1〕圭(guī):一种玉器,上圆下方。举行典礼时,君臣都拿着。

〔2〕:蹜(sù)蹜.脚步细碎紧凑,宛如迈不开步一样。

〔3〕享礼:使者向所访问的国家献礼物的礼节。

〔4〕觌(dí):会见。

扩展阅读

【解读】

这一章记载了孔子在朝堂上的仪态举止,表现出他对自己职位的敬畏和尊重之情。

以上五章,集中记述了孔子在朝、在外事场所和在乡的言谈举止、音容笑貌,给#-666aa;留下十#-666dd;生动而深刻的印象。孔子在不同的场#-666ff;,对待不同的#-666aa;,容貌、#-666nn;态、言行都有所不同,但是有一点是相同的,就是他一贯的庄重和敬畏之情。在家乡时,他谦逊、和蔼;在朝廷上,则态度庄敬而有威仪,不卑不亢,光明正大;在国君面前,温和恭顺,庄重严肃又诚惶诚恐。这些都为#-666aa;们深入研究孔子,提供了生动的第一手资料。