厩焚,子退朝,曰:“伤人乎?”不问马。原文解释
【原文】
10.17 厩焚,子退朝,曰:“伤人乎?”不问马。
【翻译】
(孔子家的)马厩失火了。孔子退朝回来,说:“伤到#-666aa;了吗?”没问马怎么样了。
| 原文 | 翻译 |
10.17 厩焚,子退朝,曰:“伤人乎?”不问马。 | (孔子家的)马厩失火了。孔子退朝回来,说:“伤到#-666aa;了吗?”没问马怎么样了。 |
扩展阅读
【解读】
这是一个著名的故事,反映了孔子重#-666aa;轻物的仁爱精#-666nn;。孔子家里的马棚失火被烧掉了。当他听到这个消息后,只问#-666aa;有没有受伤,没有问马的情况。孔子只问#-666aa;,不问马,表明他重人不重财。这正像后世有人说的,儒家学说是“人学”。