国学666 » 《论语》 » 乡党篇 > 朋友死,无所归,曰:“于我殡+”

朋友死,无所归,曰:“于我殡。”原文解释

【原文】

10.22 朋友死,无所归,曰:“于我note-name:殡1殡:停放灵柩和埋葬都可以叫殡。这里泛指一切丧葬事务。。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

朋友死了,没有#-666aa;负责收殓,孔子说:“由我来料理丧事吧。”

原文翻译

10.22 朋友死,无所归,曰:“于我殡。”

朋友死了,没有#-666aa;负责收殓,孔子说:“由我来料理丧事吧。”

【原文注释】

〔1〕:停放灵柩和埋葬都可以叫殡。这里泛指一切丧葬事务。

扩展阅读

【解读】

此章记述了孔子对亡友的情谊和见义而为的#-666aa;道主义精#-666nn;