国学666 » 《论语》 » 宪问篇 > 子曰:“莫我知也夫!”子贡曰:“何为其莫知子也?”…+

子曰:“莫我知也夫!”子贡曰:“何为其莫知子也?”子曰:“不怨天,不尤人,下学而上达。知我者其天乎!”原文解释

【原文】

14.35 子曰:“莫我知也夫!”子贡曰:“何为其莫知子也?”子曰:“不怨天,不note-name:尤1尤:责怪。人,下学而上达。知我者note-name:其2其:前句中“其''字是用于句中的助词,无义。本句中“其''字用于拟议不定,可以译为“大概'或“恐怕'。天乎!”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

孔子说:“没有#-666aa;了解我啊!”子贡说:“为什么没有#-666aa;了解您呢?”孔子说:“不埋怨天,不责备#-666aa;,下学人事而上达天命。了解我的大概只有天吧!”

原文翻译

14.35 子曰:“莫我知也夫!”子贡曰:“何为其莫知子也?”子曰:“不怨天,不尤人,下学而上达。知我者其天乎!”

孔子说:“没有#-666aa;了解我啊!”子贡说:“为什么没有#-666aa;了解您呢?”孔子说:“不埋怨天,不责备#-666aa;,下学人事而上达天命。了解我的大概只有天吧!”

【原文注释】

〔1〕:责怪。

〔2〕:前句中“其''字是用于句中的助词,无义。本句中“其''字用于拟议不定,可以译为“大概'或“恐怕'。

扩展阅读

【解读】

《史记·孔子世家》中说,孔子周游列国不为所用,晚年返回鲁国教育学生。鲁哀公十四年,孔子七十一岁时,鲁君在大野泽狩猎,获一怪兽,孔子以为是麒麟,不#-666mm;流泪,他感叹自己的政治理想不能实现了,但他“不怨天,不尤#-666aa;”,显示出伟大的#-666aa;格。怀才不遇而抑郁感叹,孔子亦不能免。