子曰:“莫我知也夫!”子贡曰:“何为其莫知子也?”子曰:“不怨天,不尤人,下学而上达。知我者其天乎!”原文解释
| 原文 | 翻译 |
14.35 子曰:“莫我知也夫!”子贡曰:“何为其莫知子也?”子曰:“不怨天,不尤人,下学而上达。知我者其天乎!” | 孔子说:“没有#-666aa;了解我啊!”子贡说:“为什么没有#-666aa;了解您呢?”孔子说:“不埋怨天,不责备#-666aa;,下学人事而上达天命。了解我的大概只有天吧!” |
【原文注释】
〔1〕尤:责怪。
〔2〕其:前句中“其''字是用于句中的助词,无义。本句中“其''字用于拟议不定,可以译为“大概'或“恐怕'。
扩展阅读
【解读】
《史记·孔子世家》中说,孔子周游列国不为所用,晚年返回鲁国教育学生。鲁哀公十四年,孔子七十一岁时,鲁君在大野泽狩猎,获一怪兽,孔子以为是麒麟,不#-666mm;流泪,他感叹自己的政治理想不能实现了,但他“不怨天,不尤#-666aa;”,显示出伟大的#-666aa;格。怀才不遇而抑郁感叹,孔子亦不能免。
1