国学666 » 《论语》 » 宪问篇 > 原壤夷俟,子曰:“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死…+

原壤夷俟,子曰:“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死,是为贼!”以杖叩其胫。原文解释

【原文】

14.43 原壤note-name:原壤1原壤:鲁国#-666aa;,孔子的老朋友。夷俟.伸腿蹲着等待。夷俟。子曰.“幼而不孙弟note-name:孙弟2孙弟:同“逊悌",孝悌。,长而无述焉,老而不死,是为note-name:贼3贼:害#-666aa;的人。。"以杖叩其胫。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

原壤叉开两条腿坐着等孔子。孔子说:“你小时候不谦恭不敬兄长,长大了没有什么值得称道的,老了还不死掉,真是个害#-666aa;的家伙。”说完,用手杖敲击他的小腿。

原文翻译

14.43 原壤夷俟。子曰.“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死,是为贼。"以杖叩其胫。

原壤叉开两条腿坐着等孔子。孔子说:“你小时候不谦恭不敬兄长,长大了没有什么值得称道的,老了还不死掉,真是个害#-666aa;的家伙。”说完,用手杖敲击他的小腿。

【原文注释】

〔1〕原壤:鲁国#-666aa;,孔子的老朋友。夷俟.伸腿蹲着等待。

〔2〕孙弟:同“逊悌",孝悌。

〔3〕:害#-666aa;的人。

扩展阅读

【解读】

此章中孔子批评了一生无所作为而又不尊重#-666aa;#-666aa;。当然,带有恢谐的口吻,他与原壤关系不错。原壤是孔子自幼就熟识的故#-666aa;,为人放浪形骸,不守礼法。孔子前去拜访他,原壤依礼应当出门迎接的,可他不但不出迎,反而两腿平伸,坐着迎客。孔子注重礼仪,故见到原壤如此行为,就不客气地数落他的不长进。