子贡曰:“君子亦有恶乎?”子曰:“有恶。恶称人之恶者,恶居下流而讪上者,恶勇而无礼者,恶果敢而窒者。”曰:“赐也亦有恶乎?”“恶徼以为知者,恶不孙以为勇者,恶讦以为直者。”原文解释
【原文】
17.24 子贡曰:“君子亦有恶乎1恶(wù):厌恶。?""子曰:“有恶:恶称人之恶者,恶居下流
2流:晚唐以前的本子没有“流''字。而讪上者,恶勇而无礼者,恶果敢而窒者
3窒(zhì):阻塞,不通事理,顽固不化。。""曰.“赐也亦有恶乎?"恶徼以为知者
4徼(jiāo):抄袭。,恶不孙以为勇者,恶讦以为直者
5讦(jié):攻击、揭发别#-666aa;。。”

【翻译】
子贡问:“君子也有憎恶的#-666aa;或事吗?,孔子说:“是有所憎恶的。憎恶宣扬别#-666aa;过错的#-666aa;,憎恶身居下位而毁谤身居上位的人,憎恶勇敢而无礼的人,憎恶果敢而顽固不化的人。”孔子问:“赐,你也有憎恶的人和事吗?”子贡说:“我憎恶抄袭他人之说而自以为聪明的人,憎恶把不谦逊当作勇敢的人,憎恶揭发别人的隐私却自以为直率的人。”
原文 | 翻译 |
17.24 子贡曰:“君子亦有恶乎?""子曰:“有恶:恶称人之恶者,恶居下流而讪上者,恶勇而无礼者,恶果敢而窒者。""曰.“赐也亦有恶乎?"恶徼以为知者,恶不孙以为勇者,恶讦以为直者。” | 子贡问:“君子也有憎恶的#-666aa;或事吗?,孔子说:“是有所憎恶的。憎恶宣扬别#-666aa;过错的#-666aa;,憎恶身居下位而毁谤身居上位的人,憎恶勇敢而无礼的人,憎恶果敢而顽固不化的人。”孔子问:“赐,你也有憎恶的人和事吗?”子贡说:“我憎恶抄袭他人之说而自以为聪明的人,憎恶把不谦逊当作勇敢的人,憎恶揭发别人的隐私却自以为直率的人。” |
【原文注释】
〔1〕恶(wù):厌恶。
〔2〕流:晚唐以前的本子没有“流''字。
〔3〕窒(zhì):阻塞,不通事理,顽固不化。
〔4〕徼(jiāo):抄袭。
〔5〕讦(jié):攻击、揭发别#-666aa;。
扩展阅读
【解读】
此章通过孔子和子贡的对答,对有悖道德规范的四种#-666aa;和作风不正的三种#-666aa;作了揭露和斥责。由此可见,君子虽然博爱但也有所憎恶,并非是无原则、无是非地爱一切#-666aa;的好好先生。