国学666 » 《梦溪笔谈》 » 人事一 > 孔旻爱人

孔旻爱人原文解释

【原文】

淮南孔旻note-name:孔旻1孔旻:孔旻(mín),字宁极,曾经在汝州隐居,为#-666aa;宽厚,极为孝顺,王安石曾经为他写过墓志铭。,隐居笃行,终身不仕,美节甚高。尝有窃其园中竹,旻note-name:愍2愍:愍(mǐn),同“悯”,怜悯。其涉水冰寒,为架一小桥渡之,推此则其爱人可知。然予闻之,庄子妻死,鼓盆而歌。妻死而不辍鼓可也,为其死而鼓之,则不若不鼓之愈也。犹邴原note-name:邴原3邴原:字根矩,今山东#-666aa;,东汉末年著名的学者、名士。耕而得金,掷之墙外,不若管宁不视之愈也。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

淮南#-666aa;孔旻,在乡里隐居而德行淳厚,终生都没有入朝为官,有着很好的操行。曾经有个#-666aa;想要偷他园子里的竹子,孔旻怜悯他涉水会寒冷,便在水上架起了一座小桥以便他通过,由此也可以想到孔旻的仁爱之心。然而我听说,庄子的妻子死后,他便敲打着盆子歌唱。妻子死了而不停止敲打是可行的,可为了妻子的死而不停地敲打,那么就不如不敲打好。就犹如邴原耕地的时候得到了一块金子,便将其扔到了墙外,倒不如管宁视而不见的好。

原文翻译

淮南孔旻,隐居笃行,终身不仕,美节甚高。尝有窃其园中竹,旻愍其涉水冰寒,为架一小桥渡之,推此则其爱人可知。然予闻之,庄子妻死,鼓盆而歌。妻死而不辍鼓可也,为其死而鼓之,则不若不鼓之愈也。犹邴原耕而得金,掷之墙外,不若管宁不视之愈也。

淮南#-666aa;孔旻,在乡里隐居而德行淳厚,终生都没有入朝为官,有着很好的操行。曾经有个#-666aa;想要偷他园子里的竹子,孔旻怜悯他涉水会寒冷,便在水上架起了一座小桥以便他通过,由此也可以想到孔旻的仁爱之心。然而我听说,庄子的妻子死后,他便敲打着盆子歌唱。妻子死了而不停止敲打是可行的,可为了妻子的死而不停地敲打,那么就不如不敲打好。就犹如邴原耕地的时候得到了一块金子,便将其扔到了墙外,倒不如管宁视而不见的好。

【原文注释】

〔1〕孔旻:孔旻(mín),字宁极,曾经在汝州隐居,为#-666aa;宽厚,极为孝顺,王安石曾经为他写过墓志铭。

〔2〕:愍(mǐn),同“悯”,怜悯。

〔3〕邴原:字根矩,今山东#-666aa;,东汉末年著名的学者、名士。

下一篇:郭进有材略