国学666 » 《梦溪笔谈》 » 艺文一 > 王圣美谈《孟子》

王圣美谈《孟子》原文解释

【原文】

王圣美为县令时,尚未知名,note-name:谒1谒:拜见。一达官,值其方与客谈《孟子》,殊不顾圣美,圣美窃note-name:哂2哂:哂(shěn),讥笑。其所论,久之,忽顾圣美曰:“尝读《孟子》否?”圣美对曰:“生平爱之,但都不晓其义。”主人问:“不晓何义?”圣美曰:“从头不晓。”主人曰:“如何从头不晓?试言之。”圣美曰:“‘孟子见梁惠王’,已不晓此语。”达官深讶之note-name:讶之3讶之:对此感到非常惊讶。,曰:“此有何奥义?”圣美曰:“既云孟子不见诸侯,因何见梁惠王?”其人愕然无对。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

王圣美做县令的时候,尚且还没有什么名气,他前去拜访一个达官,正好这个达官在和客#-666aa;谈论《孟子》,根本就顾不上前来拜访的王圣美,王圣美暗地里讥笑他们之间的谈论内容,时间久了,这个达官突然回头对王圣美说:“你读过《孟子》吗?”王圣美回答说:“我生平最喜欢此书,却并不知晓它的意思。”达官问道:“不知晓什么意思?”王圣美说:“从开头开始就不知晓其意思了。”达官说:“如何会从头就不知晓,你试着说一下。”王圣美说:“‘孟子见梁惠王’,已经不知晓这句话的意思了。”达官对此感到非常惊讶,说:“这句话有什么深奥的意义吗?”王圣美说:“既然说了孟子不拜见诸侯,又为何去拜见梁惠王呢?”这位达官竟然惊讶得无言以对。

原文翻译

王圣美为县令时,尚未知名,谒一达官,值其方与客谈《孟子》,殊不顾圣美,圣美窃哂其所论,久之,忽顾圣美曰:“尝读《孟子》否?”圣美对曰:“生平爱之,但都不晓其义。”主人问:“不晓何义?”圣美曰:“从头不晓。”主人曰:“如何从头不晓?试言之。”圣美曰:“‘孟子见梁惠王’,已不晓此语。”达官深讶之,曰:“此有何奥义?”圣美曰:“既云孟子不见诸侯,因何见梁惠王?”其人愕然无对。

王圣美做县令的时候,尚且还没有什么名气,他前去拜访一个达官,正好这个达官在和客#-666aa;谈论《孟子》,根本就顾不上前来拜访的王圣美,王圣美暗地里讥笑他们之间的谈论内容,时间久了,这个达官突然回头对王圣美说:“你读过《孟子》吗?”王圣美回答说:“我生平最喜欢此书,却并不知晓它的意思。”达官问道:“不知晓什么意思?”王圣美说:“从开头开始就不知晓其意思了。”达官说:“如何会从头就不知晓,你试着说一下。”王圣美说:“‘孟子见梁惠王’,已经不知晓这句话的意思了。”达官对此感到非常惊讶,说:“这句话有什么深奥的意义吗?”王圣美说:“既然说了孟子不拜见诸侯,又为何去拜见梁惠王呢?”这位达官竟然惊讶得无言以对。

【原文注释】

〔1〕:拜见。

〔2〕:哂(shěn),讥笑。

〔3〕讶之:对此感到非常惊讶。

下一篇:《比红儿诗》