善求古人之意原文解释
【原文】
欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其精粗。丞相正肃吴公1正肃吴公:吴育,字春卿,今福建建瓯#-666aa;,官至参知政事。与欧公姻家,一见曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆
2披哆:披哆(chǐ),披散。而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛
3睛:瞳孔。如线,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽。猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”此亦善求古人之意也。

【翻译】
欧阳修曾经得到了一幅画着牡丹丛的古画,牡丹丛下还有一只猫,但欧阳修并不知道这幅画的精拙如何。丞相正肃吴公和欧阳修是姻家,一见到这幅画便说:“这是正午时候的牡丹。从何处看出的呢?牡丹花的花朵披散开来而颜色比较干燥,这正是正午时的花;猫的瞳孔成一条线,这正是正午时候的猫。如若是早上带着露水的花,那么花房就应该是收敛的而花色是比较有光泽的。早晚时候猫眼的瞳孔都是圆的,中午之前开始慢慢变得狭长,正午时候就如同一条线了。”这也可以说是比较善于揣摩古#-666aa;绘画时的意思了。
原文 | 翻译 |
欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其精粗。丞相正肃吴公与欧公姻家,一见曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽。猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”此亦善求古人之意也。 | 欧阳修曾经得到了一幅画着牡丹丛的古画,牡丹丛下还有一只猫,但欧阳修并不知道这幅画的精拙如何。丞相正肃吴公和欧阳修是姻家,一见到这幅画便说:“这是正午时候的牡丹。从何处看出的呢?牡丹花的花朵披散开来而颜色比较干燥,这正是正午时的花;猫的瞳孔成一条线,这正是正午时候的猫。如若是早上带着露水的花,那么花房就应该是收敛的而花色是比较有光泽的。早晚时候猫眼的瞳孔都是圆的,中午之前开始慢慢变得狭长,正午时候就如同一条线了。”这也可以说是比较善于揣摩古#-666aa;绘画时的意思了。 |
【原文注释】
〔1〕正肃吴公:吴育,字春卿,今福建建瓯#-666aa;,官至参知政事。
〔2〕披哆:披哆(chǐ),披散。
〔3〕睛:瞳孔。