国学666 » 《梦溪笔谈》 » 杂志二 > 胆矾成铜

胆矾成铜原文解释

【原文】

信州铅山县有苦泉note-name:信州,铅山县1信州,铅山县:信州,铅(yán)山县,信州,今江西上饶;铅山县,今江西上饶西南方向。,流以为涧,挹其水熬之,则成胆矾,烹胆矾则成铜,熬胆矾铁釜久之亦化为铜。水能为铜,物之变化,固亦不测。按《黄帝素问》有“天五行,地五行,土之气在天为湿,土能生金石,湿亦能生金石”,此其验也。又,石穴中水所滴皆为钟乳、殷孽。春、秋分时,汲井泉则结石花,大卤之下,则生阴精石,皆湿之所化也。如木之气在天为风,木能生火,风亦能生火,盖五行之性也。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

信州铅山县有一处苦泉,水流汇成山涧的溪水,舀起这种水并用火煎熬,就可以熬出胆矾,继续烹煮胆矾就可以熬出铜,熬胆矾里面的铁釜时间久了也可以化作铜。水能够化成铜,物质的变化,固然不可推测。依据《黄帝素问》中有“天五行,地五行,土之气在天为湿,土能生金石,湿亦能生金石”,就是对此的验证。又有石穴中的水,其水滴都形成了钟乳石、殷孽。春、秋#-666dd;时节,从井泉里面汲出来的水能够结为石花,含盐#-666dd;比较#guoxue666-com;的卤水下面,则能够生出阴精石,都是湿气所化成的。犹如木之气在天为风,木能生火,风也能生火,大概就是五行的本性吧。

原文翻译

信州铅山县有苦泉,流以为涧,挹其水熬之,则成胆矾,烹胆矾则成铜,熬胆矾铁釜久之亦化为铜。水能为铜,物之变化,固亦不测。按《黄帝素问》有“天五行,地五行,土之气在天为湿,土能生金石,湿亦能生金石”,此其验也。又,石穴中水所滴皆为钟乳、殷孽。春、秋分时,汲井泉则结石花,大卤之下,则生阴精石,皆湿之所化也。如木之气在天为风,木能生火,风亦能生火,盖五行之性也。

信州铅山县有一处苦泉,水流汇成山涧的溪水,舀起这种水并用火煎熬,就可以熬出胆矾,继续烹煮胆矾就可以熬出铜,熬胆矾里面的铁釜时间久了也可以化作铜。水能够化成铜,物质的变化,固然不可推测。依据《黄帝素问》中有“天五行,地五行,土之气在天为湿,土能生金石,湿亦能生金石”,就是对此的验证。又有石穴中的水,其水滴都形成了钟乳石、殷孽。春、秋#-666dd;时节,从井泉里面汲出来的水能够结为石花,含盐#-666dd;比较#guoxue666-com;的卤水下面,则能够生出阴精石,都是湿气所化成的。犹如木之气在天为风,木能生火,风也能生火,大概就是五行的本性吧。

【原文注释】

〔1〕信州,铅山县:信州,铅(yán)山县,信州,今江西上饶;铅山县,今江西上饶西南方向。

下一篇:古之节