国学666 » 《梦溪笔谈》 » 药议 > 太阴玄精石

太阴玄精石原文解释

【原文】

太阴玄精,生解州盐泽大卤中,沟渠土内得之。大者如杏叶,小者如鱼鳞,悉皆六角,端正如龟甲。其裙襕note-name:裙襕1裙襕:古时候#-666aa;们束腰的腰巾。这里指龟甲两边突出的部#-666dd;小撱,其前则下剡note-name:下剡2下剡:下剡(yǎn),小削。,其后则上剡,正如穿山甲,相掩之处全是龟甲,更无异也。色绿而莹彻;叩之则直理而折,莹明如鉴;折处亦六角,如柳叶。火烧过则悉解折,薄如柳叶,片片相离,白如霜雪,平洁可爱。此乃禀积阴之气凝结,故皆六角。今天下所用玄精,乃绛州山中所出绛石耳,非玄精也。楚州盐城note-name:楚州盐城3楚州盐城:江苏盐城。古盐仓下土中,又有一物,六棱,如马牙硝,清莹如水晶,润泽可爱,彼方亦名太阴玄精,然喜暴润,如盐鹻碱之类,唯解州所出者为正。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

太阴玄精石,生于解州盐池含盐量非常#guoxue666-com;的卤水中,在沟渠的土中就可以找到。大的犹如杏叶,小的犹如鱼鳞,都是六角,端正得犹如龟甲。两边凸出的部#-666dd;稍微有些下垂,前端部#-666dd;则是斜面朝下,后面部#-666dd;则是斜面朝上,正如穿山甲相互遮掩的地方全部是龟甲的形状,几乎没有任何的不同。颜色为绿色而又晶莹剔透;叩击它就会沿着笔直的纹理断裂,莹明犹如镜子一般;折断的地方也是六角,如同柳叶。用火烧过之后就会悉数分解,薄如柳叶,片片相离,白的如霜雪一般,平滑光洁非常可爱。这乃是禀积阴气凝结而成的,所以都为六角。而今天下所使用的玄精石,乃是绛州山中所出产的绛石罢了,并不是玄精石。楚州盐城古盐仓的下面的土中,还有一件东西,六个棱,犹如马牙硝,清莹如水晶,润泽可爱,那里的#-666aa;们也将其称为太阴玄精石,不过这一种事物喜欢在地面上受潮,犹如盐碱之类的,只有解州出产的才是正宗的玄精石。

原文翻译

太阴玄精,生解州盐泽大卤中,沟渠土内得之。大者如杏叶,小者如鱼鳞,悉皆六角,端正如龟甲。其裙襕小撱,其前则下剡,其后则上剡,正如穿山甲,相掩之处全是龟甲,更无异也。色绿而莹彻;叩之则直理而折,莹明如鉴;折处亦六角,如柳叶。火烧过则悉解折,薄如柳叶,片片相离,白如霜雪,平洁可爱。此乃禀积阴之气凝结,故皆六角。今天下所用玄精,乃绛州山中所出绛石耳,非玄精也。楚州盐城古盐仓下土中,又有一物,六棱,如马牙硝,清莹如水晶,润泽可爱,彼方亦名太阴玄精,然喜暴润,如盐鹻碱之类,唯解州所出者为正。

太阴玄精石,生于解州盐池含盐量非常#guoxue666-com;的卤水中,在沟渠的土中就可以找到。大的犹如杏叶,小的犹如鱼鳞,都是六角,端正得犹如龟甲。两边凸出的部#-666dd;稍微有些下垂,前端部#-666dd;则是斜面朝下,后面部#-666dd;则是斜面朝上,正如穿山甲相互遮掩的地方全部是龟甲的形状,几乎没有任何的不同。颜色为绿色而又晶莹剔透;叩击它就会沿着笔直的纹理断裂,莹明犹如镜子一般;折断的地方也是六角,如同柳叶。用火烧过之后就会悉数分解,薄如柳叶,片片相离,白的如霜雪一般,平滑光洁非常可爱。这乃是禀积阴气凝结而成的,所以都为六角。而今天下所使用的玄精石,乃是绛州山中所出产的绛石罢了,并不是玄精石。楚州盐城古盐仓的下面的土中,还有一件东西,六个棱,犹如马牙硝,清莹如水晶,润泽可爱,那里的#-666aa;们也将其称为太阴玄精石,不过这一种事物喜欢在地面上受潮,犹如盐碱之类的,只有解州出产的才是正宗的玄精石。

【原文注释】

〔1〕裙襕:古时候#-666aa;们束腰的腰巾。这里指龟甲两边突出的部#-666dd;

〔2〕下剡:下剡(yǎn),小削。

〔3〕楚州盐城:江苏盐城。

下一篇: