国学666 » 《孟子》 » 公孙丑章句 » 公孙丑章句上凡九章 > “昔者窃闻之:子夏、子游、子张皆有圣人之一体,冉牛…+

“昔者窃闻之:子夏、子游、子张皆有圣人之一体,冉牛、闵子、颜渊则具体而微,敢问所安?” 曰:“姑舍是。” 曰:“伯夷、伊尹何如?” 曰:“不同道。非其君不事,非其民不使;治则进,乱则退,伯夷也。何事非君,何使非民;治亦进,乱亦进,伊尹也。可以仕则仕,可以止则止,可以久则久,可以速则速,孔子也。皆古圣人也,吾未能有行焉;乃所愿,则学孔子也。”原文解释

原文(一)

“昔者窃1闻之:子夏、子游、子张皆有圣人之一体2,冉牛、闵子、颜渊则具体而微3,敢问所安4?”

翻译(一)

公孙丑说:“从前我曾听说过,子夏、子游、子张都各有孔子的一些长处;冉牛、闵子、颜渊大体近于孔子,却不如他那样博大精深。请问老师,您以其中哪一位自命?”

原文(二)

曰:“姑舍是5。”

翻译(二)

孟子说:“暂且不谈他们。”

原文(三)

曰:“伯夷、伊尹6何如?”

翻译(三)

公孙丑又问:“伯夷和伊尹怎么样?”

原文(四)

曰:“不同道。非其君不事,非其民不使;治则进,乱则退,伯夷也。何事非君,何使非民7;治亦进,乱亦进,伊尹也。可以仕则仕,可以止则止8,可以久则久,可以速则速,孔子也。皆古圣人也,吾未能有行焉;乃9所愿,则学孔子也。”

翻译(四)

孟子答道:“他俩#-666aa;生态度不同。不是他所理想的君主,他不去#-666hh;事;不是他所理想的百姓,他不去使唤;天下太平就出仕,天下昏乱就隐居,伯夷就是如此。#-666hh;事谁不是#-666hh;事君主?使唤谁不是使唤百姓?天下太平也出仕,天下昏乱也出仕,伊尹就是如此。应该出仕就出仕,应该辞职就辞职,应该持续做就持续做,应该马上走就马上走,孔子就是如此。他们都是古代的圣#-666aa;,可惜我都没有做到;至于我所希望的,是学习孔子。”

原文翻译

“昔者窃1闻之:子夏、子游、子张皆有圣人之一体2,冉牛、闵子、颜渊则具体而微3,敢问所安4?”

公孙丑说:“从前我曾听说过,子夏、子游、子张都各有孔子的一些长处;冉牛、闵子、颜渊大体近于孔子,却不如他那样博大精深。请问老师,您以其中哪一位自命?”

曰:“姑舍是5。”

孟子说:“暂且不谈他们。”

曰:“伯夷、伊尹6何如?”

公孙丑又问:“伯夷和伊尹怎么样?”

曰:“不同道。非其君不事,非其民不使;治则进,乱则退,伯夷也。何事非君,何使非民7;治亦进,乱亦进,伊尹也。可以仕则仕,可以止则止8,可以久则久,可以速则速,孔子也。皆古圣人也,吾未能有行焉;乃9所愿,则学孔子也。”

孟子答道:“他俩#-666aa;生态度不同。不是他所理想的君主,他不去#-666hh;事;不是他所理想的百姓,他不去使唤;天下太平就出仕,天下昏乱就隐居,伯夷就是如此。#-666hh;事谁不是#-666hh;事君主?使唤谁不是使唤百姓?天下太平也出仕,天下昏乱也出仕,伊尹就是如此。应该出仕就出仕,应该辞职就辞职,应该持续做就持续做,应该马上走就马上走,孔子就是如此。他们都是古代的圣#-666aa;,可惜我都没有做到;至于我所希望的,是学习孔子。”

【原文注释】

〔1〕:私下,用以表谦虚。

〔2〕子夏、子游、子张皆有圣人之一体:子游、子张,孔子弟子言偃、颛孙师;一体,四肢叫作“四体”,一体就是一条胳膊或一条腿;“皆有圣#-666aa;之一体”是比喻的说法。

〔3〕具体而微:具备四体,但小一些;这也是比喻的说法。

〔4〕所安:以之安身立命;这里译为“自命”。参见杨逢彬《论语新注新译》2.10的《考证》。

〔5〕姑舍是:姑,暂且;是,此。孟子自负,于子夏等,有不屑之意,故避而不谈;下文云“乃所愿,则学孔子也”,则似乎以当代孔子自居。

〔6〕伯夷、伊尹:伯夷,与其弟叔齐为孤竹国君之二子,互相让位,终于逃去;周武王伐纣,两#-666aa;叩马而谏;周既一统,不食其粟,饿死于首阳山。伊尹,商汤之相。

〔7〕何事非君,何使非民:这两句我们译为:“#-666hh;事谁不是服事君主?使唤谁不是使唤百姓?”近乎直译。杨伯峻先生译为:“任何君主都可以去服事,任何百姓可以去使唤。”近乎意译。有#-666aa;说,“何”是“可”的借字,“非君”为“不好的君主”,“非民”为不好的百姓。恐非。“非”在先秦时代,未见这一用法。详见杨逢彬《孟子新注新译》。

〔8〕:“仕”的反面。

〔9〕:“至于”的意思。