孟子曰:“梓匠轮舆能与人规矩,不能使人巧。” 孟子曰:“舜之饭糗茹草也,若将终身焉;及其为天子也,被衣,鼓琴,二女果,若固有之。”原文解释
原文(一)
孟子曰:“梓匠轮舆能与人规矩,不能使人巧。”
翻译(一)
孟子说:“木工和专做车轮、车箱的#-666aa;只能够把规矩准则传授给别#-666aa;,却不能够让别#-666aa;一定有技巧。”
原文(二)
孟子曰:“舜之饭糗茹草1也,若将终身焉;及其为天子也,被衣2,鼓琴,二女果3,若固有之。”
翻译(二)
孟子说:“舜吃干粮啃野菜的时候,似乎是要终身如此了;等他做了天子,穿着麻葛单衣,弹着琴,尧的两个女儿侍候着,又好像这些本来就是他的。”
原文 | 翻译 |
孟子曰:“梓匠轮舆能与人规矩,不能使人巧。” | 孟子说:“木工和专做车轮、车箱的#-666aa;只能够把规矩准则传授给别#-666aa;,却不能够让别#-666aa;一定有技巧。” |
孟子曰:“舜之饭糗茹草1也,若将终身焉;及其为天子也,被衣2,鼓琴,二女果3,若固有之。” | 孟子说:“舜吃干粮啃野菜的时候,似乎是要终身如此了;等他做了天子,穿着麻葛单衣,弹着琴,尧的两个女儿侍候着,又好像这些本来就是他的。” |
【原文注释】
〔1〕饭糗茹草:饭,吃饭;糗,音qiǔ,干饭;茹,音rú,吃。
〔2〕被袗衣:被,音pī,披在或穿在身上;袗衣,单衣;袗,音zhěn。
〔3〕果:音wǒ,就是《说文解字》所引的“婐”,伺候的意思。