国学666 » 《墨子》 » 尚贤(上) > 故古者圣王之为政,列德而尚贤,虽在农与工肆之人,有…+

故古者圣王之为政,列德而尚贤,虽在农与工肆之人,有能则举之,高予之爵,重予之禄,任之以事,断予之令。曰:爵位不高,则民弗敬;蓄禄不厚,则民不信;政令不断,则民不畏。举三者授之贤者,非为贤赐也,欲其事之成。故当是时,以德就列,以官服事,以劳殿赏,量功而分禄。故官无常贵,而民无终贱。有能则举之,无能则下之,举公义,辟私怨,此若言之谓也。 故古者尧举舜于服泽之阳,授之政,天下平。禹举益于阴方之中,授之政,九州成;汤举伊尹于庖厨之中,授之政,其谋得;文王举闳夭泰颠于罝罔之中,授之政,西土服。故当是时,虽在于厚禄尊位之臣,莫不敬惧而施;虽在农与工肆之人,莫不竞劝而尚意。故士者所以为辅相承嗣也。故得士则谋不困,体不劳,名立而功成,美章而恶不生,则由得士也。是故子墨子言曰:“得意贤士不可不举,不得意贤士不可不举。尚欲祖述尧舜禹汤之道,将不可以不尚贤。夫尚贤者,政之本也。”原文解释

原文(一)

故古者圣王之,列德而尚贤,虽在农与工肆之人,有能则举之,高予之爵,重予之禄,任之以事,断予之令。曰:爵位不高,则民弗敬;蓄禄不厚,则民不信;政令不断,则民不畏。举三者授之贤者,非为贤赐也,欲其事之成。故当是时,以德就列,以官服事,以劳殿note-name:殿1殿:定。赏,量功而分禄。故官无常贵,而民无终贱。有能则举之,无能则下之,举公义,辟私怨,此若言之谓也。

翻译(一)

所以古代的圣王施政,崇尚贤士,使有德者有位。即使是务农或从事农业或手工业、商业的#-666aa;,只要有特殊才能的就选拔他,给他#guoxue666-com;爵,给他厚禄,给他职责,授予他权力。也就是说,爵位不高,百姓不会敬重他;俸禄不多,百姓不会信任他;权力不大,百姓不会畏惧他。拿这三种东西给贤#-666aa;,并不是为了赏赐贤#-666aa;,而是为了把事情办成。所以在这时,是根据一个人的来确定他的位置,按照他的官职确定他的职责,根据他的业绩来确定奖励等级,根据他的#-666ii;劳来确定他的工薪待遇,所以当官的不会永远富贵,而百姓不会永远贫贱。有才能的就让他上去,没有才能的就罢黜他们。举用急公好义的人,任用与己有怨的人,这就是我所说的尚贤的意思。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

故古者尧举舜于服泽之阳,授之政,平。禹举益于阴方之中,授之政,九州成;汤举伊尹于庖厨之中,授之政,其谋得;举闳夭泰颠于note-name:罝2罝:捕兽的网。罔之中,授之政,西土服。故当是时,虽在于厚禄尊位之臣,莫不敬惧而note-name:施3施:上疑脱“不”字。;虽在农与工肆之人,莫不竞劝而尚意。故士者所以为辅相承嗣也。故得士则谋不困,体不劳,名立而功成,美note-name:章4章:通“彰”。而恶不生,则由得士也。是故子墨子 言曰:“得意贤士不可不举,不得意贤士不可不举。尚欲祖述note-name:祖述5祖述:效仿前#-666aa;尧舜禹汤之道,将不可以不尚贤。夫尚贤者,政之本也。”

翻译(二)

所以古时尧把舜从#-666hh;泽之阳选拔出来,授予他政事,结果天下被治理得很好。大禹把伯益从阴方之中选拔出来,授予他政事,结果九州统一。商汤把伊尹从庖厨之中选拔出来,授予他政事,结果他的谋划得以变成现实。周文王把闳夭、泰颠从狩猎者中选拔出来,授予他政事,结果西部地区成了文王的天下。所以在当时,即使是处在厚禄尊位的大臣,没有谁不敬重畏惧而行的,即使是农民、手工业者、商#-666aa;,没有谁不竞相劝导而崇尚道德的。所以贤士是用来作为辅佐和接替君主的#-666aa;选。因此,得到了贤士,国君谋划就不困难,身心也不会过于劳乏,名成#-666ii;就,而不会发生坏的事情。这都是因为得到贤士的结果。所以墨子说道:“得意的时候,不能不任用贤士,不得意的时候,也不能不任用贤士。如果想继承尧舜禹汤的大事业,就不能不尊崇贤士。崇尚贤士,这是为政的根本。”

原文翻译

故古者圣王之,列德而尚贤,虽在农与工肆之人,有能则举之,高予之爵,重予之禄,任之以事,断予之令。曰:爵位不高,则民弗敬;蓄禄不厚,则民不信;政令不断,则民不畏。举三者授之贤者,非为贤赐也,欲其事之成。故当是时,以德就列,以官服事,以劳殿赏,量功而分禄。故官无常贵,而民无终贱。有能则举之,无能则下之,举公义,辟私怨,此若言之谓也。

所以古代的圣王施政,崇尚贤士,使有德者有位。即使是务农或从事农业或手工业、商业的#-666aa;,只要有特殊才能的就选拔他,给他#guoxue666-com;爵,给他厚禄,给他职责,授予他权力。也就是说,爵位不高,百姓不会敬重他;俸禄不多,百姓不会信任他;权力不大,百姓不会畏惧他。拿这三种东西给贤#-666aa;,并不是为了赏赐贤#-666aa;,而是为了把事情办成。所以在这时,是根据一个人的来确定他的位置,按照他的官职确定他的职责,根据他的业绩来确定奖励等级,根据他的#-666ii;劳来确定他的工薪待遇,所以当官的不会永远富贵,而百姓不会永远贫贱。有才能的就让他上去,没有才能的就罢黜他们。举用急公好义的人,任用与己有怨的人,这就是我所说的尚贤的意思。

故古者尧举舜于服泽之阳,授之政,平。禹举益于阴方之中,授之政,九州成;汤举伊尹于庖厨之中,授之政,其谋得;举闳夭泰颠于罝罔之中,授之政,西土服。故当是时,虽在于厚禄尊位之臣,莫不敬惧而施;虽在农与工肆之人,莫不竞劝而尚意。故士者所以为辅相承嗣也。故得士则谋不困,体不劳,名立而功成,美章而恶不生,则由得士也。是故子墨子 言曰:“得意贤士不可不举,不得意贤士不可不举。尚欲祖述尧舜禹汤之道,将不可以不尚贤。夫尚贤者,政之本也。”

所以古时尧把舜从#-666hh;泽之阳选拔出来,授予他政事,结果天下被治理得很好。大禹把伯益从阴方之中选拔出来,授予他政事,结果九州统一。商汤把伊尹从庖厨之中选拔出来,授予他政事,结果他的谋划得以变成现实。周文王把闳夭、泰颠从狩猎者中选拔出来,授予他政事,结果西部地区成了文王的天下。所以在当时,即使是处在厚禄尊位的大臣,没有谁不敬重畏惧而行的,即使是农民、手工业者、商#-666aa;,没有谁不竞相劝导而崇尚道德的。所以贤士是用来作为辅佐和接替君主的#-666aa;选。因此,得到了贤士,国君谋划就不困难,身心也不会过于劳乏,名成#-666ii;就,而不会发生坏的事情。这都是因为得到贤士的结果。所以墨子说道:“得意的时候,不能不任用贤士,不得意的时候,也不能不任用贤士。如果想继承尧舜禹汤的大事业,就不能不尊崇贤士。崇尚贤士,这是为政的根本。”

【原文注释】

〔1〕殿:定。

〔2〕:捕兽的网。

〔3〕:上疑脱“不”字。

〔4〕:通“彰”。

〔5〕祖述:效仿前#-666aa;»

下一篇:吴王与顾雍