国学666 » 《墨子》 » 尚同(上) > 夫明虖天下之所以乱者,生于无政长+是故选天下之贤可…+

夫明虖天下之所以乱者,生于无政长。是故选天下之贤可者,立以为天子。天子立,以其力为未足,又选择天下之贤可者,置立之以为三公。天子、三公既以立,以天下为博大,远国异土之民,是非利害之辩,不可一二而明知,故画分万国,立诸侯国君。诸侯国君既已立,以其力为未足,又选择其国之贤可者,置立之以为正长。原文解释

【原文】

夫明note-name:虖1虖:通“乎”,于。之所以乱者,生于无政长。是故选之贤可者,立以为天子。天子立,以其力为未足,又选择天下之贤可者,置立之以为三公。天子、三公既以立,以天下为博大,远国异土之民,是非利害之辩,不可一二而明知,故画分万国,立诸侯国君。诸侯国君既已立,以其力为未足,又选择其国之贤可者,置立之以为正长note-name:正长2正长:即“政长”,行政长官。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

明白了天下大乱的原因,是由于没有行政长官,所以#-666aa;们就选择天下有贤能的#-666aa;,立他为天子。虽立了天子,但是一个#-666aa;的力量毕竟有限,于是又选拔天下的贤人,把他们立为三公。天子、三公都已经有了,由于天下实在太大,远方小国的人民的是非利害冲突不是一下子能说清楚的,因而就把天下划#-666dd;为许多的诸侯国,每个国都立一个国君。诸侯国君已经有了,但是诸侯的力量仍然很有限,所以又选择国内贤德的人,让他们做各级行政长官。

原文翻译

夫明虖之所以乱者,生于无政长。是故选之贤可者,立以为天子。天子立,以其力为未足,又选择天下之贤可者,置立之以为三公。天子、三公既以立,以天下为博大,远国异土之民,是非利害之辩,不可一二而明知,故画分万国,立诸侯国君。诸侯国君既已立,以其力为未足,又选择其国之贤可者,置立之以为正长。

明白了天下大乱的原因,是由于没有行政长官,所以#-666aa;们就选择天下有贤能的#-666aa;,立他为天子。虽立了天子,但是一个#-666aa;的力量毕竟有限,于是又选拔天下的贤人,把他们立为三公。天子、三公都已经有了,由于天下实在太大,远方小国的人民的是非利害冲突不是一下子能说清楚的,因而就把天下划#-666dd;为许多的诸侯国,每个国都立一个国君。诸侯国君已经有了,但是诸侯的力量仍然很有限,所以又选择国内贤德的人,让他们做各级行政长官。

【原文注释】

〔1〕:通“乎”,于。

〔2〕正长:即“政长”,行政长官。