国学666 » 《墨子》 » 非攻(中) > 子墨子言曰:“古者王公大人,为政于国家者,情欲毁誉…+

子墨子言曰:“古者王公大人,为政于国家者,情欲毁誉之审,赏罚之当,刑政之不过失。”是故子墨子曰:“古者有语:‘谋而不得,则以往知来,以见知隐。’谋若此,可得而知矣。” 今师徒唯毋兴起,冬行恐寒,夏行恐暑,此不可以冬夏为者也。春则废民耕稼树艺,秋则废民获敛。今唯毋废一时,则百姓饥寒冻馁而死者,不可胜数。今尝计军上:竹箭、羽旄、幄幕、甲盾、拨劫,往而靡弊腑冷不反者,不可胜数;又与矛、戟、戈、剑、乘车,其列住碎折靡弊而不反者,不可胜数。与其牛马,肥而往,瘠而反,往死亡而不反者,不可胜数。与其涂道之修远,粮食辍绝而下继,百姓死者,不可胜数也。与其居处之不安,食饭之不时,饥饱之不节,百姓之道疾病而死者,不可胜数。丧师多不可胜数,丧师尽不可胜计,则是鬼神之丧其主后,亦不可胜数。原文解释

原文(一)

子墨子 言曰:“古note-name:注解[1]1注解[1]: “古”为“今”字之误。者王公大人,于国家者,情欲毁誉之审note-name:誉之审2誉之审:应为“毁誉之#-666nn;”。审,审慎。,赏罚之当,刑政之不过失。”是故子墨子曰:“古者有语:‘谋而不得,则以往知来,以见note-name:注解[3]3注解[3]: “见”通“现”。知隐。’谋若此,可得而知矣。”

翻译(一)

墨子说道:“现在的王公大#-666aa;掌握国家行政大权,确实想做到批评和表扬准确,赏罚恰当,行政政务没有差错。”所以墨子说:“古时有这样的话,‘筹划而不能得出满意的办法,那就根据以往的推断未来的,根据明显的推知隐微的。’如此谋划,就可以得出#guoxue666-com;明的办法而知道该怎么做了。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

今师徒唯毋兴起,冬行恐寒,夏行恐暑,此不可以冬夏为者也。春则废民耕稼树艺,秋则废民获敛。今唯毋废一时,则百姓饥寒冻馁而死者,不可胜数。今尝计军上note-name:注解[4]4注解[4]: “上”为“出”字之误。:竹箭、羽旄、幄幕、甲盾、拨劫note-name:注解[5]5注解[5]: “拨”同“瞂”,大盾牌。“劫”同“鉣”(马),刀柄,指代刀。,往而靡弊腑冷不反者note-name:注解[6]6注解[6]: “腑”为“腐”之假借字。“冷”当作“泠”,零乱。“反”通“返”。下同。,不可胜数;又与矛、戟、戈、剑、乘车,其列住note-name:注解[7]7注解[7]: “列住”为“往则”之误。碎折靡弊而不反者,不可胜数。与其牛马,肥而往,瘠而反,往死亡而不反者,不可胜数。与其涂道之修远,粮食辍绝而下继,百姓死者,不可胜数也。与其居处之不安,食饭之不时,饥饱之不节,百姓之道疾病而死者,不可胜数。丧师多不可胜数,丧师尽不可胜计,则是鬼神之丧其主后note-name:主后8主后:后代祭祀。,亦不可胜数。

翻译(二)

假如现在#-666kk;队启程出发,冬天出兵怕遇上寒冷,夏天出兵怕遇上暑热,这样就不可以在冬、夏二季行#-666kk;打仗了。春天出兵,就要影响百姓耕田播种,秋天出兵,又会有误农时,使百姓无法收割庄稼储藏粮食。这又是不能在春秋 两季行#-666kk;的原因了。现在如果荒废了一个季度,那么因饥寒而冻死、饿死的百姓就多得数不胜数。现在我们试着计算一下:出兵时所用的竹箭、羽旄、帐幕、铠甲、大小盾牌和刀柄,随军行动损坏腐烂而带不回来的东西,又是多得数不胜数。再加上戈矛、剑戟、兵车,用后破碎损坏而不可返回的,多得数不胜数。再说,牛马带去时都很肥壮,回来时全部瘦弱,至于去后死亡而不能返回的,多得数不胜数。战争时因为道路遥远,粮食的运输有时中断不继,百姓因而死亡的,也多得数不胜数。战争时#-666aa;民居处都不安定,饥饱没有节制,老百姓在道路上生病而死的,多得数不胜数。丧师之事多得数不胜数。军士因而阵亡的更是无法计算,鬼#-666nn;因此丧失后代祭祀的,也多得数不胜数。

原文翻译

子墨子 言曰:“古者王公大人,于国家者,情欲毁誉之审,赏罚之当,刑政之不过失。”是故子墨子曰:“古者有语:‘谋而不得,则以往知来,以见知隐。’谋若此,可得而知矣。”

墨子说道:“现在的王公大#-666aa;掌握国家行政大权,确实想做到批评和表扬准确,赏罚恰当,行政政务没有差错。”所以墨子说:“古时有这样的话,‘筹划而不能得出满意的办法,那就根据以往的推断未来的,根据明显的推知隐微的。’如此谋划,就可以得出#guoxue666-com;明的办法而知道该怎么做了。”

今师徒唯毋兴起,冬行恐寒,夏行恐暑,此不可以冬夏为者也。春则废民耕稼树艺,秋则废民获敛。今唯毋废一时,则百姓饥寒冻馁而死者,不可胜数。今尝计军上:竹箭、羽旄、幄幕、甲盾、拨劫,往而靡弊腑冷不反者,不可胜数;又与矛、戟、戈、剑、乘车,其列住碎折靡弊而不反者,不可胜数。与其牛马,肥而往,瘠而反,往死亡而不反者,不可胜数。与其涂道之修远,粮食辍绝而下继,百姓死者,不可胜数也。与其居处之不安,食饭之不时,饥饱之不节,百姓之道疾病而死者,不可胜数。丧师多不可胜数,丧师尽不可胜计,则是鬼神之丧其主后,亦不可胜数。

假如现在#-666kk;队启程出发,冬天出兵怕遇上寒冷,夏天出兵怕遇上暑热,这样就不可以在冬、夏二季行#-666kk;打仗了。春天出兵,就要影响百姓耕田播种,秋天出兵,又会有误农时,使百姓无法收割庄稼储藏粮食。这又是不能在春秋 两季行#-666kk;的原因了。现在如果荒废了一个季度,那么因饥寒而冻死、饿死的百姓就多得数不胜数。现在我们试着计算一下:出兵时所用的竹箭、羽旄、帐幕、铠甲、大小盾牌和刀柄,随军行动损坏腐烂而带不回来的东西,又是多得数不胜数。再加上戈矛、剑戟、兵车,用后破碎损坏而不可返回的,多得数不胜数。再说,牛马带去时都很肥壮,回来时全部瘦弱,至于去后死亡而不能返回的,多得数不胜数。战争时因为道路遥远,粮食的运输有时中断不继,百姓因而死亡的,也多得数不胜数。战争时#-666aa;民居处都不安定,饥饱没有节制,老百姓在道路上生病而死的,多得数不胜数。丧师之事多得数不胜数。军士因而阵亡的更是无法计算,鬼#-666nn;因此丧失后代祭祀的,也多得数不胜数。

【原文注释】

〔1〕: “古”为“今”字之误。

〔2〕誉之审:应为“毁誉之#-666nn;”。审,审慎。

〔3〕: “见”通“现”。

〔4〕: “上”为“出”字之误。

〔5〕: “拨”同“瞂”,大盾牌。“劫”同“鉣”(马),刀柄,指代刀。

〔6〕: “腑”为“腐”之假借字。“冷”当作“泠”,零乱。“反”通“返”。下同。

〔7〕: “列住”为“往则”之误。

〔8〕主后:后代祭祀。