民有三患,饥者不得食,寒者不得衣,劳者不得息。三者,民之巨患也。然即当为之撞巨钟、击鸣鼓、弹琴瑟、吹竽笙而扬干戚,民衣食之财,将安可得乎?即我以为未必然也。意舍此,今有大国即攻小国,有大家即伐小家,强劫弱,众暴寡,诈欺愚,贵傲贱,寇乱盗贼并兴,不可禁止也,然即当为之撞巨钟、击鸣鼓、弹琴瑟、吹竽笙而扬干戚,天下之乱也,将安可得而治与?即我未必然也。是故子墨子曰:“姑尝厚措敛乎万民,以为大钟、鸣鼓、琴瑟、竽笙之声。以求兴天下之利,除天下之害,而无补也。”是故子墨子曰:“为乐,非也!”原文解释
【原文】
民有三患,饥者不得食,寒者不得衣,劳者不得息。三者,民之巨患也。然即当为之撞巨钟、击鸣鼓、弹琴瑟、吹竽笙而扬干戚,民衣食之财,将安可得乎?即我以为未必然也。意舍此1意舍此:或者撇开这一点。意,抑。,今有大国即攻小国,有大家即伐小家,强劫弱,众暴寡,诈欺愚,贵傲贱,寇乱盗贼并兴,不可禁止也,然即当为之撞巨钟、击鸣鼓、弹琴瑟、吹竽笙而扬干
2干:盾。戚:似斧形兵器。戚,之乱也,将安可得而治与?即我未必然也。是故子墨子曰:“姑尝厚措敛乎万民,以为大钟、鸣鼓、琴瑟、竽笙之声。以求兴之利,除天下之害,而无补也。”是故子墨子曰:“为乐,非也!”

【翻译】
老百姓有三种忧患:饥饿的#-666aa;得不到食物,寒冷的#-666aa;得不到衣#-666hh;,劳累的#-666aa;得不到休息。这三件事,是百姓的最大忧患。既然这样,那么假如他们去撞击巨钟,敲打鸣鼓,弹奏琴瑟,吹竽笙,舞动干戚,民众的衣、食、财物能得到吗?我认为不可能。姑且不谈这件事,现在有大国攻击小国,大家族攻伐小家族,强壮的掳掠弱小的,人多的欺负人少的,奸诈的欺骗愚笨的,#guoxue666-com;贵的傲视低贱的,外寇内乱盗贼#-666cc;同兴起,不能#-666mm;止。既然这样,那么假如他们去撞击巨钟,敲打鸣鼓,弹奏琴瑟,吹竽笙,舞动干戚,天下的纷乱将会得到治理吗?我以为这是不可能的。所以墨子说:“姑且向万民征敛很多钱财,制作大钟、鸣鼓、琴瑟、竽笙之声,用以追求天下的大利,除去天下的公害,这是毫无补益的。”因此墨子说:“设置音乐,是不对的!”
原文 | 翻译 |
民有三患,饥者不得食,寒者不得衣,劳者不得息。三者,民之巨患也。然即当为之撞巨钟、击鸣鼓、弹琴瑟、吹竽笙而扬干戚,民衣食之财,将安可得乎?即我以为未必然也。意舍此,今有大国即攻小国,有大家即伐小家,强劫弱,众暴寡,诈欺愚,贵傲贱,寇乱盗贼并兴,不可禁止也,然即当为之撞巨钟、击鸣鼓、弹琴瑟、吹竽笙而扬干戚,之乱也,将安可得而治与?即我未必然也。是故子墨子曰:“姑尝厚措敛乎万民,以为大钟、鸣鼓、琴瑟、竽笙之声。以求兴之利,除天下之害,而无补也。”是故子墨子曰:“为乐,非也!” | 老百姓有三种忧患:饥饿的#-666aa;得不到食物,寒冷的#-666aa;得不到衣#-666hh;,劳累的#-666aa;得不到休息。这三件事,是百姓的最大忧患。既然这样,那么假如他们去撞击巨钟,敲打鸣鼓,弹奏琴瑟,吹竽笙,舞动干戚,民众的衣、食、财物能得到吗?我认为不可能。姑且不谈这件事,现在有大国攻击小国,大家族攻伐小家族,强壮的掳掠弱小的,人多的欺负人少的,奸诈的欺骗愚笨的,#guoxue666-com;贵的傲视低贱的,外寇内乱盗贼#-666cc;同兴起,不能#-666mm;止。既然这样,那么假如他们去撞击巨钟,敲打鸣鼓,弹奏琴瑟,吹竽笙,舞动干戚,天下的纷乱将会得到治理吗?我以为这是不可能的。所以墨子说:“姑且向万民征敛很多钱财,制作大钟、鸣鼓、琴瑟、竽笙之声,用以追求天下的大利,除去天下的公害,这是毫无补益的。”因此墨子说:“设置音乐,是不对的!” |
【原文注释】
〔1〕意舍此:或者撇开这一点。意,抑。
〔2〕干:盾。戚:似斧形兵器。