不得已而欲之,非欲之也。非杀臧也。专杀盗,非杀盗也。凡学爱人。小圜之圜,与大圜之圜同。方至尺之不至也,与不至钟之至,不异。其不至同者,远近之谓也。 是璜也,是玉也。意楹,非意木也,意是楹之木也。意指之也也,非意人也。意获也,乃意禽也。志功,不可以相从也。 利人也,为其人也;富人,非为其人也,有为也以富人。富人也,治人有为鬼焉。 为赏誉利一人,非为赏誉利人也,亦不至无贵于人。原文解释
原文(一)
不得已而欲之,非欲之也。非杀臧也。专杀盗,非杀盗也。凡学爱人。小圜1圜:通“圆”。之圜,与大圜之圜同。方至尺之不至也,与不至钟之至,不异。其不至同者,远近之谓也。
翻译(一)
不得已而想要它,并不是真正想要它。想杀臧,并不是杀了臧。擅自杀盗,就是不杀盗了。大凡要学会爱#-666aa;。小圆的圆与大圆的圆是一样的,一尺地的不到与千里地的不到是不同的。这两种“不到”相同的地方,都是说明远近的。

翻译(二)
璜虽然是半璧,但也是玉。考虑柱子,并不是考虑整根木头。考虑#-666aa;的指头,并不是考虑整个#-666aa;。考虑猎物,却是考虑禽鸟。动机和效果,不可以相等同。
原文(三)
利人也,为其人也;富人,非为其人也,有为也以富人。富人也,治人有为鬼焉。
翻译(三)
凡称誉别#-666aa;爱#-666aa;利#-666aa;,是为了那人;凡称誉别人富有,并不是为了那人,使他富有是有目的的。使那人富有,一定是他能够从事人事,祭祀鬼#-666nn;。
原文(四)
为赏誉利一人,非为赏誉利人也,亦不至无贵于人。
翻译(四)
实行赏誉而使一个#-666aa;受利,不是实行赏誉来施利给#-666aa;,赏誉虽然不能遍及于#-666aa;,但也不至于因此就不用赏誉。
原文 | 翻译 |
不得已而欲之,非欲之也。非杀臧也。专杀盗,非杀盗也。凡学爱人。小圜之圜,与大圜之圜同。方至尺之不至也,与不至钟之至,不异。其不至同者,远近之谓也。 | 不得已而想要它,并不是真正想要它。想杀臧,并不是杀了臧。擅自杀盗,就是不杀盗了。大凡要学会爱#-666aa;。小圆的圆与大圆的圆是一样的,一尺地的不到与千里地的不到是不同的。这两种“不到”相同的地方,都是说明远近的。 |
是璜也,是玉也。意楹,非意木也,意是楹之木也。意指之也也,非意人也。意获也,乃意禽也。志功,不可以相从也。 | 璜虽然是半璧,但也是玉。考虑柱子,并不是考虑整根木头。考虑#-666aa;的指头,并不是考虑整个#-666aa;。考虑猎物,却是考虑禽鸟。动机和效果,不可以相等同。 |
利人也,为其人也;富人,非为其人也,有为也以富人。富人也,治人有为鬼焉。 | 凡称誉别#-666aa;爱#-666aa;利#-666aa;,是为了那人;凡称誉别人富有,并不是为了那人,使他富有是有目的的。使那人富有,一定是他能够从事人事,祭祀鬼#-666nn;。 |
为赏誉利一人,非为赏誉利人也,亦不至无贵于人。 | 实行赏誉而使一个#-666aa;受利,不是实行赏誉来施利给#-666aa;,赏誉虽然不能遍及于#-666aa;,但也不至于因此就不用赏誉。 |
【原文注释】
〔1〕圜:通“圆”。
〔2〕意:想要。
〔3〕楹:柱子。