子墨子曰:问云梯之守邪?云梯者重器也,其动移甚难。守为行城,杂楼相见,以环其中。以适广陕为度,环中藉幕,毋广其处。行城之法:高城二十尺,上加堞,广十尺,左右出巨各二十尺,高、广如行城之法。 为爵穴、煇鼠,施荅其外,机、冲、钱、城,广与队等,杂其间以镌剑,持冲十人,执剑五人,皆以有力者。令案目者视适。以鼓发之,夹而射之,重而射,披机藉之,城上繁下矢、石、沙、炭以雨之,薪火、水汤以济之。审赏行罚,以静为故,从之以急,毋使生虑。若此,则云梯之攻败矣。原文解释
原文(一)
子墨子曰:问云梯之守邪?云梯者重器也,其动移甚难。守为行城,杂楼相见,以环1环:环绕。其中。以适广陕为度,环中藉幕,毋广其处。行城之法:高城二十尺,上加堞,广十尺,左右出巨各二十尺,高、广如行城之法。
翻译(一)
墨子回答说:你问的是对付云梯的防守办法吗?云梯是笨重的攻城器械,移动十#-666dd;困难。守城一方可以在城墙上筑起“行城”和“杂楼”,将自己环绕起来。行城和杂楼之间要以敌#-666aa;进攻的宽窄为标准,两者之间的部#-666dd;要拉上防护用的遮幕,因此距度不要太宽。筑行城的方法是:行城#guoxue666-com;出原城墙二十尺,上面加上锯齿状的矫墙,这种矫墙称作“堞”,堞宽十尺,左右两边所编大木横出各二十尺,高度和宽度按行城处理。

原文(二)
为爵穴、煇鼠,施荅其外,机、冲、钱2注解[2]: “钱”应作“栈”,供出外救援的行栈。、城,广与队等,杂其间以镌剑,持冲十人,执剑五人,皆以有力者。令案目者视适。以鼓发之,夹而射之,重而射
3注解[3]: “射”字后疑漏一“之”字。,披机
4“披”应作“技”。披机:应为“技机”。藉之,城上繁下矢、石、沙、炭
5注解[5]: “炭”应作“灰”。以雨之,薪火、水汤以济之。审赏行罚,以静为故,从之以急,毋使生虑。若此,则云梯之攻败矣。
翻译(二)
矫墙的下部开名叫“爵穴”“鼠”的小孔洞,洞外用东西遮挡起来。供投掷的技机,抵挡冲撞的冲撞车,供出外救援用的行栈,临时用的行城等器械,它们排列的宽度应与敌#-666aa;进攻的范围相等,器械与器械之间要挟进持镌和持剑的士兵,其中掌冲车的十#-666aa;,拿剑的五#-666aa;,都应挑选力气大的#-666kk;士担任。用视力最好的士兵观察敌人,用鼓声发出抗击号令,或左右两边向敌人夹射,或重点集射一处,或借助技机向敌人掷械,从城上雨点般地将箭、砂石、灰土倾泻给城下之敌,再加上往下投掷火把、倾倒开水,赏罚严明,镇静处事,但又须当机立断,不使产生变故。这样的话,用云梯攻城的办法就被破解了。
原文 | 翻译 |
子墨子曰:问云梯之守邪?云梯者重器也,其动移甚难。守为行城,杂楼相见,以环其中。以适广陕为度,环中藉幕,毋广其处。行城之法:高城二十尺,上加堞,广十尺,左右出巨各二十尺,高、广如行城之法。 | 墨子回答说:你问的是对付云梯的防守办法吗?云梯是笨重的攻城器械,移动十#-666dd;困难。守城一方可以在城墙上筑起“行城”和“杂楼”,将自己环绕起来。行城和杂楼之间要以敌#-666aa;进攻的宽窄为标准,两者之间的部#-666dd;要拉上防护用的遮幕,因此距度不要太宽。筑行城的方法是:行城#guoxue666-com;出原城墙二十尺,上面加上锯齿状的矫墙,这种矫墙称作“堞”,堞宽十尺,左右两边所编大木横出各二十尺,高度和宽度按行城处理。 |
为爵穴、煇鼠,施荅其外,机、冲、钱、城,广与队等,杂其间以镌剑,持冲十人,执剑五人,皆以有力者。令案目者视适。以鼓发之,夹而射之,重而射,披机藉之,城上繁下矢、石、沙、炭以雨之,薪火、水汤以济之。审赏行罚,以静为故,从之以急,毋使生虑。若此,则云梯之攻败矣。 | 矫墙的下部开名叫“爵穴”“鼠”的小孔洞,洞外用东西遮挡起来。供投掷的技机,抵挡冲撞的冲撞车,供出外救援用的行栈,临时用的行城等器械,它们排列的宽度应与敌#-666aa;进攻的范围相等,器械与器械之间要挟进持镌和持剑的士兵,其中掌冲车的十#-666aa;,拿剑的五#-666aa;,都应挑选力气大的#-666kk;士担任。用视力最好的士兵观察敌人,用鼓声发出抗击号令,或左右两边向敌人夹射,或重点集射一处,或借助技机向敌人掷械,从城上雨点般地将箭、砂石、灰土倾泻给城下之敌,再加上往下投掷火把、倾倒开水,赏罚严明,镇静处事,但又须当机立断,不使产生变故。这样的话,用云梯攻城的办法就被破解了。 |
【原文注释】
〔1〕环:环绕。
〔2〕: “钱”应作“栈”,供出外救援的行栈。
〔3〕: “射”字后疑漏一“之”字。
〔4〕“披”应作“技”。披机:应为“技机”。
〔5〕: “炭”应作“灰”。