国学666 » 《墨子》 » 杂守 > 禽子问曰:“客众而勇,轻意见威,以骇主人;薪土俱上…+

禽子问曰:“客众而勇,轻意见威,以骇主人;薪土俱上,以为羊坽,积土为高,以临民,蒙橹俱前,遂属之城,兵弩俱上,为之奈何?” 子墨子曰:子问羊坽之守邪?羊坽者,攻之拙者也,足以劳卒,不足以害城。羊坽之政,远攻则远害,近城则近害,不至城。矢石无休,左右趣射,兰为柱后,[无法输入]望以固。厉吾锐卒,慎无使顾,守者重下,攻者轻去。养勇高奋,民心百倍,多执数少,卒乃不怠。原文解释

原文(一)

禽子问曰:“客众而勇,轻意见威,以骇主人;薪土俱上,以为羊坽note-name:注解[2]2注解[2]: 羊坽,土山名。,积土为高,以临民note-name:注解[3]3注解[3]: “民”前疑脱一“吾”字。,蒙橹俱前,遂属之城,兵弩俱上,为之奈何?”

翻译(一)

禽滑釐问道:“敌#-666aa;#-666aa;多势众而勇猛,耀武扬威,以恐吓我方#-666kk;兵;木头土石一起往上推,筑成名叫‘羊坽’的土山,堆积土石,筑成#guoxue666-com;台,对我方构成居高临下之势,敌兵以大盾牌作掩护从高台猛攻下来,一下子就接近了我方城头,刀箭一齐用上,这时候该怎么对付呢?”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

子墨子曰:子问羊坽之守邪?羊坽者,攻之拙者也,足以劳卒,不足以害城。羊坽之政note-name:注解[4]4注解[4]: “政”应作“攻”。,远攻则远害,近城note-name:注解[5]5注解[5]: “城”应作“攻”。则近害,不至城note-name:不至城6不至城:不至害城。。矢石无休,左右趣射,兰note-name:注解[7]7注解[7]: “兰”应作“蔺”。为柱后,[无法输入]望以固。厉吾锐卒,慎无使顾,守者重下,攻者轻去。养勇高奋,民心百倍,多执数少note-name:注解[8]8注解[8]: “少”应作“赏”。,卒乃不怠。

翻译(二)

墨子先生回答说:你问的是对付“羊坽”进攻的防守措施吗?羊坽这种攻城方法,是进攻的蠢方法,只会使进攻一方的士兵疲劳,不足以给守城一方造成危害。敌#-666aa;用羊坽进攻,远攻时,就以对付远攻的办法对付它,近攻时,就以对抗近攻的方法对付它,不会对守城一方造成危害。箭和擂石不停地从左右西边急速地发射,擂石接后,予以巩固。激励我方精兵,谨慎而又不产生顾虑,守城的兵士个个敬重打退敌#-666aa;#-666aa;,攻击敌人的兵士鄙视离开战斗岗位的人,培养兵士#guoxue666-com;昂的勇气,民心百倍加强,多捉拿敌人就多奖赏,这样兵士就不会懈怠。

原文翻译

禽子问曰:“客众而勇,轻意见威,以骇主人;薪土俱上,以为羊坽,积土为高,以临民,蒙橹俱前,遂属之城,兵弩俱上,为之奈何?”

禽滑釐问道:“敌#-666aa;#-666aa;多势众而勇猛,耀武扬威,以恐吓我方#-666kk;兵;木头土石一起往上推,筑成名叫‘羊坽’的土山,堆积土石,筑成#guoxue666-com;台,对我方构成居高临下之势,敌兵以大盾牌作掩护从高台猛攻下来,一下子就接近了我方城头,刀箭一齐用上,这时候该怎么对付呢?”

子墨子曰:子问羊坽之守邪?羊坽者,攻之拙者也,足以劳卒,不足以害城。羊坽之政,远攻则远害,近城则近害,不至城。矢石无休,左右趣射,兰为柱后,[无法输入]望以固。厉吾锐卒,慎无使顾,守者重下,攻者轻去。养勇高奋,民心百倍,多执数少,卒乃不怠。

墨子先生回答说:你问的是对付“羊坽”进攻的防守措施吗?羊坽这种攻城方法,是进攻的蠢方法,只会使进攻一方的士兵疲劳,不足以给守城一方造成危害。敌#-666aa;用羊坽进攻,远攻时,就以对付远攻的办法对付它,近攻时,就以对抗近攻的方法对付它,不会对守城一方造成危害。箭和擂石不停地从左右西边急速地发射,擂石接后,予以巩固。激励我方精兵,谨慎而又不产生顾虑,守城的兵士个个敬重打退敌#-666aa;#-666aa;,攻击敌人的兵士鄙视离开战斗岗位的人,培养兵士#guoxue666-com;昂的勇气,民心百倍加强,多捉拿敌人就多奖赏,这样兵士就不会懈怠。

【原文注释】

〔1〕: 《杂守》是墨子研究城池防守战术的篇章之一。它主要说明前文所述各种具体防守战术之外的其他方法和注意事项,比较复杂,但也具有综论性质。

〔2〕: 羊坽,土山名。

〔3〕: “民”前疑脱一“吾”字。

〔4〕: “政”应作“攻”。

〔5〕: “城”应作“攻”。

〔6〕不至城:不至害城。

〔7〕: “兰”应作“蔺”。

〔8〕: “少”应作“赏”。