渠长丈五尺,其埋者三尺,矢长丈二尺。渠广丈六尺,其弟丈二尺,渠之垂者四尺。树渠无傅叶五寸,梯渠十丈一梯,渠、荅大数,里二百五十八,渠、荅百二十九。诸外道可要塞以难寇,其甚害者为筑三亭,亭三隅,织女之,令能相救。诸距阜、山林、沟渎、丘陵、阡陌、郭门若阎术,可要塞及为微职,可以迹知往来者少多即所伏藏之处。 葆民,先举城中官府、民宅、室署,大小调处,葆者或欲从兄弟、知识者许之。外宅粟米、畜产、财物诸可以佐城者,送入城中,事即急,则使积门内。民献粟米、布帛、金钱、牛马、畜产,皆为置平贾,与主券书之。使人各得其所长,天下事当;钧其分职,天下事得;皆其所喜,天下事备;强弱有数,天下事具矣。原文解释
原文(一)
渠长丈五尺,其埋者三尺,矢1注解[1]: “矢”应伯“夫”。长丈二尺。渠广丈六尺,其弟
2注解[2]: “弟”应作“梯”。丈二尺,渠之垂者四尺。树渠无傅叶
3注解[3]: “叶”应作“堞”。五寸,梯渠十丈一梯,渠、荅大数,里二百五十八
4注解[4]: “二百五十八”后脱一“步”字。,渠、荅百二十九。诸外道可要塞以难寇,其甚害者为筑三亭,亭三隅,织女之,令能相救。诸距阜、山林、沟渎、丘陵、阡陌、郭门若阎术
5阎术:里门要道。术,道。,可要塞及为微职,可以迹知往来者少多即所伏藏之处。
翻译(一)
渠柱长一丈五尺,埋三尺在地下,上端长一丈二尺。渠宽一丈六尺,梯长一丈二尺,渠下垂部#-666dd;四尺。将渠竖立时不要靠在矫墙上,要离开五寸,梯渠十丈一梯,渠和荅大约是一里二百五十八步,渠、荅#-666cc;一百二十九具。凡是城外各种交通路口,都要筑起要塞阻挡敌#-666aa;,在极为要害的地方可筑三个瞭望亭,三个亭的位置按织女三星构成三角形,能使三个亭之间可以互相救援。在各种大土山、山林、河沟、丘陵田野、城郭门户和里门要道,可以筑要塞和树立标志,根据敌#-666aa;留下的踪迹推知往来#-666aa;数的多寡和敌兵埋伏的地方,来了解敌情。

原文(二)
葆6葆:疏散。民,先举城中官府、民宅、室署,大小调处,葆者或欲从兄弟、知识者许之。外宅粟米、畜产、财物诸可以佐城者,送入城中,事即急,则使积门内。民献粟米、布帛、金钱、牛马、畜产,皆为置平贾,与主券
7券:收据。书之。使人各得其所长,事当;钧其分职,事得;皆其所喜,天下事备;强弱有数,天下事具矣。
翻译(二)
疏散民众,先取城中官府、民房、内室外厅,按大小#-666dd;派居住,被疏散的#-666aa;准许兄弟朋友住在一起,外面的粮食、牲畜等所有可以帮助守城的财物,统统都送入城里,如情况紧急,就堆在城门内。对于百姓所缴纳的粮食、布匹、金钱、牛马牲畜,都一律要公平核价,给予收据,写清数量价值。使#-666aa;们各尽所能,天下的事情就能办得妥当;各负其责,职责均衡,天下的事情就办得#-666ff;理;#-666dd;派的工作都是各自所喜爱,天下的事情就完备了;强弱有定数,天下的事情就没有遗漏了。
原文 | 翻译 |
渠长丈五尺,其埋者三尺,矢长丈二尺。渠广丈六尺,其弟丈二尺,渠之垂者四尺。树渠无傅叶五寸,梯渠十丈一梯,渠、荅大数,里二百五十八,渠、荅百二十九。诸外道可要塞以难寇,其甚害者为筑三亭,亭三隅,织女之,令能相救。诸距阜、山林、沟渎、丘陵、阡陌、郭门若阎术,可要塞及为微职,可以迹知往来者少多即所伏藏之处。 | 渠柱长一丈五尺,埋三尺在地下,上端长一丈二尺。渠宽一丈六尺,梯长一丈二尺,渠下垂部#-666dd;四尺。将渠竖立时不要靠在矫墙上,要离开五寸,梯渠十丈一梯,渠和荅大约是一里二百五十八步,渠、荅#-666cc;一百二十九具。凡是城外各种交通路口,都要筑起要塞阻挡敌#-666aa;,在极为要害的地方可筑三个瞭望亭,三个亭的位置按织女三星构成三角形,能使三个亭之间可以互相救援。在各种大土山、山林、河沟、丘陵田野、城郭门户和里门要道,可以筑要塞和树立标志,根据敌#-666aa;留下的踪迹推知往来#-666aa;数的多寡和敌兵埋伏的地方,来了解敌情。 |
葆民,先举城中官府、民宅、室署,大小调处,葆者或欲从兄弟、知识者许之。外宅粟米、畜产、财物诸可以佐城者,送入城中,事即急,则使积门内。民献粟米、布帛、金钱、牛马、畜产,皆为置平贾,与主券书之。使人各得其所长,事当;钧其分职,事得;皆其所喜,天下事备;强弱有数,天下事具矣。 | 疏散民众,先取城中官府、民房、内室外厅,按大小#-666dd;派居住,被疏散的#-666aa;准许兄弟朋友住在一起,外面的粮食、牲畜等所有可以帮助守城的财物,统统都送入城里,如情况紧急,就堆在城门内。对于百姓所缴纳的粮食、布匹、金钱、牛马牲畜,都一律要公平核价,给予收据,写清数量价值。使#-666aa;们各尽所能,天下的事情就能办得妥当;各负其责,职责均衡,天下的事情就办得#-666ff;理;#-666dd;派的工作都是各自所喜爱,天下的事情就完备了;强弱有定数,天下的事情就没有遗漏了。 |
【原文注释】
〔1〕: “矢”应伯“夫”。
〔2〕: “弟”应作“梯”。
〔3〕: “叶”应作“堞”。
〔4〕: “二百五十八”后脱一“步”字。
〔5〕阎术:里门要道。术,道。
〔6〕葆:疏散。
〔7〕券:收据。