国学666 » 《三国志》 » 王毌丘诸葛邓钟传 > 初,艾为太尉,会为司徒,皆持节、都督诸军如故;咸未受命而毙。会兄毓,以年冬薨;会竟未知问。会兄子邕,随会与俱死。会所养兄子毅及峻、辿等下狱,当伏诛。司马文王表天子下诏曰:“峻等祖父繇,祖之世,极位台司;佐命立勋,飨食庙庭。父毓,历职内外,干事有绩。昔楚思子文之治,不灭鬭氏之祀;晋录成、宣之忠,用存赵氏之后。以会、邕之罪,而绝繇、毓之类,吾有愍然!峻、辿兄弟特原,有官爵者如故。惟毅及邕息伏法。”或曰,毓曾密启司马文王,言会挟术难保,不可专任,故宥峻等云。初,文王欲遣会伐蜀,西曹属邵悌求见曰:“今遣钟会率余万众伐蜀,愚谓会单身无重任,不若使余人行。”文王笑曰:“我宁当复不知此耶!蜀为天下作患,使民不得安息;我今伐之如指掌耳,而众人皆言蜀不可伐。夫人心预怯,则智勇并竭;智勇并竭而强使之,适为敌擒耳。惟钟会与人意同,今遣会伐蜀,必可灭蜀。灭蜀之后,就如卿所虑,当何所能办耶?凡败军之将,不可以语勇;亡国之大夫,可与图存:心胆已破故也。若蜀已破,遗民震恐,不足与图事;中国将士各自思归,不肯与同也。若作恶,只自灭族耳!卿不须忧此,慎莫使人闻也!”及会白邓艾不轨,文王将西,悌复曰:“钟会所统,倍于邓艾;但可敕会取艾,不足自行。”文王曰:“卿忘前时所言邪?而更云可不须行乎!虽尔,此言不可宣也。我要自当以信义待人,但人不当负我,我岂可先人生心哉!近日贾护军问我,言:‘颇疑钟会不?’我答言:‘如今遣卿行,宁可复疑卿邪?’贾亦无以易我语也。我到长安,则自了矣。”军至长安,会果已死,咸如所策。 > 第2节

初,艾为太尉,会为司徒,皆持节、都督诸军如故;咸未受命而毙。会兄毓,以年冬薨;会竟未知问。会兄子邕,随会与俱死。会所养兄子毅及峻、辿等下狱,当伏诛。司马文王表天子下诏曰:“峻等祖父繇,祖之世,极位台司;佐命立勋,飨食庙庭。父毓,历职内外,干事有绩。昔楚思子文之治,不灭鬭氏之祀;晋录成、宣之忠,用存赵氏之后。以会、邕之罪,而绝繇、毓之类,吾有愍然!峻、辿兄弟特原,有官爵者如故。惟毅及邕息伏法。”或曰,毓曾密启司马文王,言会挟术难保,不可专任,故宥峻等云。初,文王欲遣会伐蜀,西曹属邵悌求见曰:“今遣钟会率余万众伐蜀,愚谓会单身无重任,不若使余人行。”文王笑曰:“我宁当复不知此耶!蜀为天下作患,使民不得安息;我今伐之如指掌耳,而众人皆言蜀不可伐。夫人心预怯,则智勇并竭;智勇并竭而强使之,适为敌擒耳。惟钟会与人意同,今遣会伐蜀,必可灭蜀。灭蜀之后,就如卿所虑,当何所能办耶?凡败军之将,不可以语勇;亡国之大夫,可与图存:心胆已破故也。若蜀已破,遗民震恐,不足与图事;中国将士各自思归,不肯与同也。若作恶,只自灭族耳!卿不须忧此,慎莫使人闻也!”及会白邓艾不轨,文王将西,悌复曰:“钟会所统,倍于邓艾;但可敕会取艾,不足自行。”文王曰:“卿忘前时所言邪?而更云可不须行乎!虽尔,此言不可宣也。我要自当以信义待人,但人不当负我,我岂可先人生心哉!近日贾护军问我,言:‘颇疑钟会不?’我答言:‘如今遣卿行,宁可复疑卿邪?’贾亦无以易我语也。我到长安,则自了矣。”军至长安,会果已死,咸如所策。 第2节原文解释

及会白邓艾不轨,文王将西,悌复曰:“钟会所统,五六倍于邓艾;但可敕会取艾,不足自行。”文王曰:“卿忘前时所言邪?而更云可不须行乎!虽尔,此言不可宣也。我要自当以信义待人note-name:要自当14要自当:自己一定要。,但人不当负我,我岂可先人生心哉!近日贾护#-666kk;问我note-name:贾护军15贾护军:即中护#-666kk;贾充。,言:‘颇疑钟会不?’我答言:‘如今遣卿行,宁可复疑卿邪?’贾亦无以易我语也note-name:无以易我语16无以易我语:没法驳倒我的话。。我到长安,则自了矣。”军至长安,会果已死,咸如所策。(三)

【裴注】

(一)辿,敕连反。

(二)《汉晋春秋》曰:“文王嘉其忠亮,笑答毓曰:‘若如卿言,必不以及宗矣。’”

(三)按《咸熙元年百官名》:“邵悌,字元伯,阳平#-666aa;。”

《汉晋春秋》曰:“文王闻钟会#-666ii;曹向雄之收葬会也,召而责之曰:‘往者王经之死,卿哭于东市而我不问,今钟会躬为叛逆而又辄收葬;若复相容,其如王法何!’雄曰:‘昔先王掩骼埋胔,仁流朽骨,当时岂先卜其#-666ii;罪而后收葬哉?今王诛既加,于法已备;雄感义收葬,教亦无阙。法立于上,教弘于下;以此训物,雄曰可矣,何必使雄背死违生,以立于时?殿下仇对枯骨,捐之中野,百岁之后,为臧获所笑,岂仁贤所掩哉?’王悦,与宴谈而遣之。”习凿齿曰:“向伯茂,可谓勇于蹈义也!哭王经而哀感市#-666aa;,葬钟会而义动明主;彼皆忠烈奋劲,知死而往,非存生也。况使经、会处世,或身在急难,而有不赴者乎?故寻其奉死之心,可以见事生之情;览其忠贞之节,足以愧背义之士矣。王加礼而遣,可谓明达。”

【原文注释】

〔1〕四年:景元四年(公元 263)。

〔2〕:消息。

〔3〕台司:三公。

〔4〕飨食庙廷:在宗庙的殿堂中享受祭祀。魏帝曹芳正始四年(公元 243)七月,朝廷下令把一批死去的#-666ii;臣元老,在曹操的#-666nn;殿中立牌位祭祀。其中就有钟繇。见本书卷四《三少帝纪》。

〔5〕子文:鬭(dòu)氏,名子文。春秋时楚国大臣。楚成王八年(前 664)至三十五年(前637)为令尹,治楚有#-666ii;。死后,他的侄儿越椒执政,谋反,被楚庄王杀死。鬭氏家族成员都处死刑,唯子文的孙子得到赦免。事见《左传》宣公四年。

〔6〕:即赵成子(?—前 622)。赵氏,名衰,字子余。春秋时晋国的卿。随重耳在外流亡十九年,并助重耳回国继位,为晋文公。后又辅文公创建霸业。事见《史记》卷四十三《赵世家》。宣:即赵宣子。赵氏,名盾。赵衰的儿子。春秋时晋国的执政。晋景公时,赵氏因事被灭族,赵盾的孙儿赵武当时刚出生,被赵家的朋友程婴救出。十五年后,景公听从韩厥的劝告,立赵武为赵氏之后,并杀赵氏的政敌。事见《左传》成公八年。

〔7〕:儿子。

〔8〕挟术:具有权术。

〔9〕无重任:没有特别亲近的家属充当#-666aa;质。当时曹魏和孙吴的出征或边防将领,要留家属在后方做人质,以防叛逃。钟会出征时他的父、母都已死亡,自己又无亲生儿子,只有养子,所以这样说。

〔10〕宁当复:难道又。

〔11〕指掌:用指头指自己的手掌。比喻事情极易办到。

〔12〕何所能一办:一下子能够做成什么事。

〔13〕中国:中原。

〔14〕要自当:自己一定要。

〔15〕贾护军:即中护#-666kk;贾充。

〔16〕无以易我语:没法驳倒我的话。