辰韩,在马韩之东。其耆老传世,自言古之亡人,避秦役来适韩国;马韩割其东界地与之。有城栅。其言语不与马韩同。名国为“邦”,弓为“弧”,贼为“寇”,行酒为“行觞”,相呼皆为“徒”;有似秦人,非但燕、齐之名物也。名乐浪人为“阿残”;东方人名“我”为“阿”,谓乐浪人本其残余人。今有名之为秦韩者。始有国,稍分为国。原文解释
【原文】
辰韩,在马韩之东。其耆老传世,自言古之亡#-666aa;,避秦役来适韩国;马韩割其东界地与之。有城栅。其言语不与马韩同。名国为“邦”1名:称呼。,弓为“弧”,贼为“寇”,行酒为“行觞”,相呼皆为“徒”;有似秦#-666aa;,非但燕、齐之名物也
2名物:事物的名称。。名乐浪#-666aa;为“阿残”;东方人名“我”为“阿”,谓乐浪人本其残余人。今有名之为秦韩者。始有六国,稍#-666dd;为十二国。
3稍:逐渐。十二国:下面文字所列二十四国中,未加“弁辰”二字的有十二国,即属辰韩。
【原文注释】
〔1〕名:称呼。
〔2〕名物:事物的名称。
〔3〕稍:逐渐。十二国:下面文字所列二十四国中,未加“弁辰”二字的有十二国,即属辰韩。